Новости закон о языках в казахстане

Поправки внесены в проект закона «О языках в Республике Казахстан». В закон «О языках в Республике Казахстан» внесены поправки, согласно которым все вывески, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и иные носители информации должны быть оформлены исключительно на казахском языке. Новый законопроект об использовании исключительно казахского языка на коммерческих указателях может послужить началом полного ухода от русской речи и письменности, вопреки словам депутата Жулина. Законодательство о языках в Республике Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков. Решение приняла нижняя палата парламента, ранее их одобрил сенат.

Казахский по новым правилам. За нарушение - штраф

В январе посол Казахстана в России Ермек Кошербаев сообщил, что из 7000 школ республики около половины ведут обучение только на казахском. Русский в учебных заведения преподают как иностранный. При этом уроки в около 2000 школ идут на двух языках — русском и казахском, еще в 1100 школ обучение идет на русском языке, а казахский там преподают как государственный язык. В июне ситуацию с русским языком в школах прокомментировал президент республики Касым-Жомарт Токаев. По его словам, в Казахстане нет динамики ухудшения ситуации с русским языком.

И в Министерство обратился один из читателей, который попросил разъяснить эти данные. Министерство предоставило правдивую информацию. Согласно последним сведениям, в 2021 году в РК почти 7 тыс. В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения.

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана 302 «Отменить русский язык». Такие лозунги стали звучать чаще во всем мире после начала специальной военной операции СВО , которую Россия успешно проводит для искоренения неонацизма. Западные страны прикладывают колоссальные усилия, чтобы усилить в мире русофобское настроение, сформировать негативное отношение к русскому языку и русской культуре в целом. К сожалению, у американских и европейских политтехнологов это получается. Больше всего сил и времени «бывшие партнеры» тратят, чтобы «поселить» эту мысль в головы людей, которые проживают на территории государств-соседей России. Одна из таких стран — Казахстан. Начали с денег и надписей В Казахстане уход от русского языка происходит постепенно на протяжении нескольких лет. Эта политика прослеживается в определенных решениях. Например, ранее на национальной валюте республики надписи были как на казахском, так и на русском языках. Соответствующее решение приняли в стране СНГ еще в 2003 году. Оно действовало до февраля 2019-го. Тогда был подписан уже новый указ, связанный с дизайном тенге, и одно из обновлений — с банкнот пропал русский язык. Уже в прошлом году приняли поправки к очередному закону, который касается русского языка. Ранее русскоговорящие люди на территории Казахстана могли прочесть любую надпись или объявление — информацию преподносили на русском и казахском языках. Начиная с прошлого года, это требование отменили. Владелец магазина, торгового центра или же кафе может сделать двойную вывеску для удобства посетителей, но вовсе не обязан. Получается, русский язык в Казахстане исчезает с глаз. Видимо, его еще пытаются «удалить» из школ, вузов и других образовательных учреждений. Дефицит, о котором нельзя говорить Несколько лет подряд в Казахстане педагоги пытаются привлечь внимание общественности к проблеме в школах и вузах. Уроков русского языка становится меньше, а если нет уроков — то и нет потребности в русскоязычных учителях. По его словам, на это есть две причины. Первая — сокращение русскоязычного населения, вторая — Министерство просвещения страны делает акцент на казахский язык, отсюда нехватка русскоязычных педагогов, русскоязычных школ и другие сложности, о которых, видимо, предпочитают не говорить. У меня есть данные Минпросвещения, какие школы, на каком языке преподают.

Мы должны оставить в наследство нашим потомкам современный язык, в котором к опыту многих поколений наших предков был бы гармонично добавлен и наш заметный след. Это задача, которую должен самостоятельно решать каждый уважающий себя человек». Казахский язык должен стать консолидирующим фактором народа Казахстана, при этом языковая политика не ущемляет ни один другой язык, на котором разговаривают казахстанцы. К 2025 году казахский язык должен стать главенствующим во всех сферах жизни, языком повсеместного общения. В настоящее время проводятся активные меры по созданию условий для того, чтобы наряду с казахским активно изучались русский и английский языки. Президент страны — Елбасы Н. Назарбаев 12 апреля 2017 года в своей ключевой программе дальнейшего развития казахстанского общества «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», наряду с двумя важнейшими процессами обновления — политической реформе и модернизации экономики, особое внимание уделил дальнейшей парадигме развития человеческого ресурса страны — программе трехъязычия, изучению иностранных языков, как составляющих части нашей конкурентоспособности. В целях дальнейшего развития государственного языка и адаптации к современным коммуникационным требованиям Президент предложил начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Все это говорит о том, что значение казахского языка со временем будет только укрепляться и совершенствоваться во всех сферах своего применения. Законодательством о языках установлены обязанности всех государственных органов по развитию и внедрению государственного языка. Парламент, Правительство, судебные, правоохранительные органы, местные исполнительные органы, органы местного самоуправления обязаны осуществлять свою деятельность на государственном языке. Казахстан в процессе международного сотрудничества, заключения международных договоров оказывает всемерное содействие казахской диаспоре за рубежом в изучении казахского языка. В ходе рассмотрения на соответствие Конституции Закона РК «О средствах массовой информации», принятого Парламентом 18 марта 2004 года и представленного на подпись Президенту РК 25 марта 2004 года, Конституционный Совет отметил, что установление Законом «требований о том, что еженедельный объем телевизионных и радиопередач средства массовой информации на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках, а также о равномерном распределении передач на государственном языке в суточной сетке вещания, не ущемляет статус других языков, так как направлено на реализацию общих положений и принципов, закрепленных в статье 7 Основного Закона»1. Тем самым, Конституционный Совет признал приоритетность функционирования государственного языка в деятельности средств массовой информации. Конституционное положение о том, что «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык» понимается однозначно: в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств. Граждане Республики имеют право обращаться в государственные органы и органы местного самоуправления и получать информацию от них в равной степени на казахском или русском языках, вне зависимости от языка, на котором ведется делопроизводство. Проекты законов разрабатываются, обсуждаются и принимаются Парламентом РК и издаются на казахском и русском языках. В соответствии с п.

Читают на Liter

  • Казахский по новым правилам. За нарушение - штраф
  • Российское СМИ заявило, что в Казахстане запретят русский язык к 2023 году
  • Поделиться
  • В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения

На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка

Разгул русофобии и национализма, который мы сегодня наблюдаем в Казахстане, особенно в блогосфере, является тому свидетельством. Достаточно сказать, что у нас и Министр информации является человеком из этого круга. Поэтому, конечно, все это влияет. Число получивших западное образование — 12 тысяч человек, а это не вся казахстанская молодежь. Но эта тенденция чувствуется и у молодежи, получившей образование в Казахстане. Причина — изменение содержания образования. Возьмите учебники по истории Казахстана. Сколько там места занимает Великая Отечественная война?

Сколько там места занимает вообще советская история и как она освещается? Это большой вопрос. Мы совершенно забыли об освоении Целины. А ведь столицы Казахстана не было бы, если бы не было Целины. Вся инфраструктура города построена благодаря этому. И сегодня жители столицы чувствуют это на себе. Нехватка воды в столице происходит из-за того, что за эти 30 лет никто не удосужился сделать нормальную инфраструктуру, достойную столицы.

Пользуются старой советской инфраструктурой, которая была рассчитана на население в 270 тысяч человек. А сегодня население столицы составляет 1 млн 200 тысяч человек. Это второй фактор, а третий фактор — Интернет. Молодежь сидит в интернете, а его контент создается в основном за границей. Именно это влияет и формирует мировоззрение молодежи. Еще совсем недавно я почему-то был уверен, что в Казахстане все эти процессы, связанные с новой гендерной идентичностью, будут более медленно идти. Но нет, ничего подобного.

Сегодня я наблюдаю, как это все сильно меняется.

Язык судопроизводства Судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки. Статья 14. Язык производства по делам об административных правонарушениях Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках. Статья 15. Язык сделок Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках. Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

ГЛАВА 3. Язык в области образования В Республике Казахстан обеспечивается создание детских дошкольных организаций, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп - и на их языках. Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных к ним организациях определяется местными исполнительными органами с учетом национального состава их контингента. Республика Казахстан обеспечивает получение начального, основного среднего, общего среднего, технического и профессионального, послесреднего, высшего и послевузовского образования на государственном, русском, а при необходимости и возможности, и на других языках. В организациях образования государственный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании. Статья 17. Язык в области науки и культуры В Республике Казахстан в области науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается функционирование государственного и русского языков.

Культурные мероприятия проводятся на государственном и, при необходимости, на других языках. Статья 18. Язык печати и средств массовой информации Республика Казахстан обеспечивает функционирование государственного, других языков в печатных изданиях и средствах массовой информации. В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем теле-, радиопрограмм по теле-, радиоканалам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках. ГЛАВА 4. Порядок использования топонимических названий, наименований организаций Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов излагаются на государственном языке. Статья 20.

Написание личных имен, отчеств и фамилий Написание личных имен, отчеств, фамилий в официальных документах должно соответствовать законодательству и нормативным правовым актам Республики Казахстан. Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации Тексты реквизитов и визуальной информации излагаются с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста. Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке. Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках. Бланки государственных организаций излагаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках. Бланки негосударственных организаций излагаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках.

Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках. Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках.

В документе определены целевые индикаторы и ожидаемые результаты. Так, доля населения, владеющего государственным языком, к 2029 году должна достичь 84 процентов, населения, владеющего тремя языками казахским, русским и английским - 32 процентов. Доля участников письменной коммуникации, использующих латинский алфавит - 15 процентов. Доля работников организаций, предоставляющих государственные услуги, владеющих казахским языком на уровне В1 по системе "КАЗТЕСТ", а также работников нацкомпаний и холдингов, к 2029 году составит 43 процента.

В той же статье 7, в пункте 2, указывается: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». Это единственный орган государства, имеющий право толковать нормы национального права. В вышеуказанном акте отмечается, что ст. Согласно этому документу русский язык должен «обеспечивать возможность физическим и юридическим лицам обращаться в государственные органы и органы местного самоуправления и получать информацию от них с соблюдением пункта 2 статьи 7 Конституции — в равной степени на казахском или русском языках, вне зависимости от языка, на котором ведётся делопроизводство». Как видно из этого толкования, нет и речи о том, что русский язык является официальным, согласно терминологии, выработанной ЮНЕСКО, так как за ним казахстанское законодательство не закрепляет роль основного языка государственного управления, законодательства, судопроизводства. Хотя есть уточнение: «равенство в употреблении казахского и русского языков означает также равную юридическую значимость текстов нормативных правовых актов на казахском и русском языках». Но почему-то Конституционный Совет РК не хочет употреблять термин «официальный язык» в своём Постановлении и не даёт трактовки, что русский язык наравне с государственным является основным языком законотворчества. Видимо, потому что он таковым не является? Парламент является органом государственной власти, именно поэтому в нём, казалось бы, наравне с казахским языком должен официально использоваться и русский.

«30 лет прошло, ничего не изменили». Что не так с развитием языковой политики в Казахстане

Данный закон конкретизируют механизмы размещения визуальной информации и реквизитов для государственных и негосударственных организаций на государственном и русском имеющем официальный статус языках, чего нет сейчас в действующем законодательстве. Отсутствие указанных норм, к сожалению, вызывало различные, порой негативные интерпретации среди населения, поэтому с целью исключения пустых споров и двоякого толкования были внесены соответствующие изменения в законодательство. Поэтому здесь речи о какой-либо дерусификации не идет. Данный закон в первую очередь нацелен на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка.

Это важно в контексте реформирования казахского языка в целом и соответствует его статусу, закрепленному в Конституции нашей страны. Особое волнение в определенных кругах вызвало то, что теперь необязательно давать визуальную информацию на русском языке… - Здесь нет ничего сверхнационалистического, никто ведь не запрещал вывески на русском языке. Мы лишь хотим дальнейшего укрепления роли и статуса государственного языка в нашей стране.

И это нормально. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка.

Поэтому не нужно привязывать отъезд отдельных граждан в другие страны к поправкам в законодательство. Первый заместитель руководителя Администрации президента Казахстана выступи... В его 3-й статье говорится о том, что надпись или объявление любого рода, нанесенное или размещенное на дороге общего пользования, в месте, открытом для населения, или в общественном транспортном средстве и предназначенное для информирования населения, должно быть составлено на французском языке.

Как вы думаете, что сейчас следует делать владельцам МСБ, которые не уверены в правильности перевода своих рекламных и других текстов?

Государственный и русский языки являются обязательными предметами, включаемыми в перечень предметов при проведении итоговой аттестации обучающихся в организациях среднего образования. Язык рекламы В соответствии со статьями 6-9 Закона "О рекламе", реклама на территории Казахстана за исключением периодических печатных изданий, интернет-ресурсов, информационных агентств распространяется на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках. На теле-, радиоканалах объем рекламы на казахском языке в интервалах времени через каждые 6 часов, исчисляемых с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема рекламы, распространяемой на других языках. Социальная реклама распространяется равномерно в течение всего ежедневного ее выхода в эфир на территории РК на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках. Реклама в периодических печатных изданиях размещается на языке, закрепленном в свидетельстве о постановке на учет СМИ. Употребление языков в сфере обслуживания населения В соответствии со статьей 24 Закона "О защите прав потребителей" продавец изготовитель, исполнитель обязан предоставить информацию о товаре работе, услуге , а также о продавце изготовителе, исполнителе на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона "О языках в Республике Казахстан".

В соответствии со статьей 25 вышеуказанного Закона информация о товаре работе, услуге , а также информация о непродовольственном товаре надлежащего качества, не подлежащем обмену или возврату, доводится до сведения потребителя на казахском и русском языках в документации, прилагаемой к товару работе, услуге , на потребительской таре, этикетках или иным способом, принятым для отдельных видов товаров работ, услуг.

Мнение в этом вопросе практически у всех схожее. Константин Затулин, занимающий в Государственной Думе России должность первого заместителя комитета по делам Союза Независимых Государств, сообщает, что с российской стороны новый закон, принятый в Казахстане, не может быть позитивно воспринят. Поясняя свою позицию, Затулин считает сокращение использование русского языка в СНГ негативным процессом, который, по его мнению, может сильно повлиять на дальнейшие отношения двух стран. Принятый казахским парламентом законопроект считается угрозой для русского языка и бывшим председателем совета министров ДНР. Александр Бородай считает эту меру последовательным отказом от социального устройства стран бывшего СССР.

Граждане этих стран предпочитают жить в околофеодальном государстве времен XIV века с присутствием современных технологий. Депутат утверждает, что продолжение правительствами азиатских стран курса на отдаление от России вызовет волну массовой эмиграции русскоговорящего населения из этих государств, что приведет к потере Россией мотивации вести какие-либо отношения, ведь они лишатся взаимной выгоды.

Статус русского языка в качестве официального закреплен в казахстанской Конституции, и никто здесь не собирается в этом отношении что-то менять", — заявил Бородавкин. По мнению посла, владение русским рассматривается в Казахстане как преимущество, а тем, кто им не владеет, сложнее ассимилироваться в обществе и сложно найти квалифицированную работу. По словам Алексея Бородавкина, русский язык в Казахстане сохранит позиции и будет и далее востребован.

Токаев подписал закон: рекламу, субтитры, вывески и фильмы будут дублировать на казахский язык

Власти Казахстана приняли решение отменить обязательное использование русского языка в рекламе. «Ситуация с отношением населения к русскому языку в Казахстане сильно зависит от региона. на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. 19 мая 2023 года был подписан меморандум о взаимном сотрудничестве с представителями бизнеса по выполнению требований и норм закона «О языках в Республике Казахстан» при обслуживании потребителей. «Главой государства подписан Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности», – говорится в сообщении. Домой Новости Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года?

На русском только при необходимости - в Казахстане изменят закон о визуальной информации

Короткая ссылка 29 декабря 2021, 19:26 Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. РИА Новости «Главой государства подписан закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности», — сообщает пресс-служба главы государства.

Напомним, что в середине марта 2021 года пресс-служба РК приняло решение о поэтапном переходе системы обучения на 12-летниее образование. А с 2023 года казахский язык будут переводить на латиницу.

Этот переход растянется до 2031 года.

Поэтому у меня очень сумбурное восприятие по данному вопросу достижения 84 процентов казахоязычного населения, так как оно не имеет под собой четких индикаторов, не имеет под собой четких определений. Кто это, казахоязычное население, на каком уровне оно владеет казахским языком, и в целом показывает ли это то, что казахский язык является основным языком, который используется во всех сферах жизни общества? Будучи юридическим консультантом Палаты юридических консультантов Астаны, он часто сталкивается с игнорированием казахского языка на законодательном уровне. Что касается их выполнения, нужно выходить за рамки действующих практик.

Мы уже сейчас занимаемся словарем, который планируем завершить осенью. Там мы выявили многочисленные ошибки в законах. Ситуация очень плачевная. Юридический казахский язык формируется исключительно законодательством на данный момент. По его словам, все обсуждения проходят на русском языке. Следовательно, любое мнение по той или иной норме, правилу сводится к обсуждению на русском языке, дальше проводится только перевод.

По многим терминам нет единой позиции. Это все очень осложняет: преподавание на казахском языке для юр- и бизнес-школ, а также работу юридических консультаций на казахском языке. К этому моменту мы уже должны перейти к обсуждению законопроектов, проведению рабочих групп на казахском языке. Даже если мы сейчас начнем, я даю вам 100-процентную гарантию: никто не сможет его обсудить. Люди не знают терминов, единых терминов нет», — поделился эксперт. По словам юриста, судьи затрудняются говорить полностью на казахском языке.

В суде приходится использовать русские слова, потому что законы непонятны, разные слова и плохой перевод. По мнению эксперта, к единому обсуждению можно перейти, только когда у всех будет единое понимание по конкретному термину.

На русском — "при необходимости", заявил депутат, член комитета по социально-культурному развитию мажилиса парламента Казахстана Берик Абдыгалиулы. Соответствующие поправки внесены в проект закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации", который был одобрен в первом чтении в феврале. Среди них одна из наиболее часто поднимаемых нашими избирателями — это неграмотное изложение текста визуальной информации на казахском языке, а в некоторых случаях даже отсутствие информации на казахском языке. С учетом этого вводится конкретное требование, а именно: внесены поправки, направленные на изложение традиционных исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, населенных пунктов, а также других географических объектов на госязыке, изложение бланков и вывесок негосударственных организаций.

QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир"

Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК. «В настоящее время разработаны поправки в закон «О гражданстве Республики Казахстан», предусматривающие незнание государственного языка, основ истории и национального законодательства в качестве дополнительного основания для отказа в приеме и. Арест не изнежен. «Анализ законов других государств «О государственном языке» выявил, что установление ответственности в отношении языка является одним из важных вопросов привития чувства ответственности у граждан Казахстана», — заключил собеседник. Поэтому Закон «О языках в Республике Казахстан», принятый 11 июля 1997 года, регламентирует государственные отношения с применением языка для различных структур и органов.

«30 лет прошло, ничего не изменили». Что не так с развитием языковой политики в Казахстане

По его мнение ни в коем случае нельзя нагнетать истерию против русского языка и запрещать его, однако буквально через несколько дней в Казахстане был принят закон, который полностью опровергает все эти тезисы. Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I «О языках в Республике Казахстан» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.05.2023 г.). три года реализовать свою "мечту" - лишить русский язык официального статуса.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий