Новости ассоль и грей алые паруса

От Шкловского известно, что «Алыми парусами» восхищался Горький и любил перечитывать своим гостям то место, где Ассоль встречает корабль с алыми парусами, ибо оно особенно трогало сентиментальную натуру Алексея Максимовича. В детстве его так впечатлила история Ассоль и капитана Грея, что это стало его мечтой. Подробный краткий пересказ повести «Алые паруса» по главам великого русского писателя А.С. Грина Читайте пересказ и делайте выводы. До «Алых парусов» Птушко снимал знаменитые сказки — «Золотой ключик», «Садко», «Каменный цветок», «Илья Муромец», и киночиновники решили, что с мелодраматичным материалом он не справится.

«В той бухте, где Ассоль дождалась Грея…» : мюзикл Максима Дунаевского «Алые паруса»

В этом году "Алые паруса" проводились в формате телетрансляции, однако организаторам ничего не помешало создать атмосферу грандиозного праздника и перенести всех зрителей в повесть Александра Грина, ведь каждый смог прикоснуться к волшебному миру Ассоль и Грея. Грей приложил много усилий, что бы встреча с с Ассоль состоялась, потому что именно такая девушка достойна воплощений своих мечт, именно так как она хотела-принц и корабль с алыми парусами. Итак, 15-летняя Ассоль верит в сказку и ждет корабль с алыми парусами.

Краткое содержание по главам повести «Алые паруса» Александра Грина

Данная разработка предназначена для проведения урока литературы в 6 классе при изучении феерии А.С. Грина «Алые паруса». Однажды восьмилетняя Ассоль увидела в корзине красивую белую яхту, а паруса ее были из алого шелка. АССОЛЬ. добавила видео. 23.11.2022.

«В той бухте, где Ассоль дождалась Грея…» : мюзикл Максима Дунаевского «Алые паруса»

Ассоль — дожидается корабля с алыми парусами, уходит с Грэем на корабль. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля? Ассоль была потрясена зрелищем белого корабля под алыми парусами, с палубы которого лилась музыка. Когда речь заходит об Ассоль, хозяин таверны рассказывает Грею о том, что Ассоль полоумная, так как ждет своего принца на алых парусах. «Алые паруса» Александра Грина – одна из самых романтических историй мировой литературы – про мечтательную Ассоль, умевшую ждать и верить. Историю об Ассоль и Грее он наверняка закончил раньше, но датировать ее решил именно 23 ноября, поскольку это число считал магическим.

Музыкальную феерию «Алые паруса» дадут в Севастопольском ТЮЗе

Девушка очень рано лишилась матери, воспитывал ее отец, Лонгрен, вместе они жили в деревушке Каперна. Отец был человеком замкнутым и нелюдимым, бывшим моряком, а сейчас он занимался изготовлением детских игрушек. Односельчане не любили Лонгрена после одного инцидента: лавочника и трактирщика по имени Меннерс унесло в море на лодке, свидетелем этого был Лонгрен, однако он хладнокровно смотрел как море уносило человека, не желая ему никак помочь. Меннерса через несколько дней подобрал пароход, где он и рассказал о случившемся и вскоре умер. Однако Меннерс не рассказал о том, как однажды жена Лонгрена обратилась к нему за помощью, она просила дать ей денег в займы, так как недавно родила дочку, роды были трудными и много средств ушло на лечение. Меннерс отказал женщине, тогда она отправилась в город, чтобы заложить свое кольцо, там она сильно простудилась и умерла. Так Лонгрен остался один с малюткой дочкой на руках. Но жители деревушки не знали этой истории и относились к Лонгрену враждебно, а заодно и к его ни в чем не повинной дочке. Однажды Ассоль отправилась в город, взяв детские игрушки на продажу, среди них была маленькая белая яхта с алыми паруса. Ассоль пустила этот кораблик по ручью. Поток унес кораблик к устью, там она встретила незнакомца, который держал ее кораблик.

Это был старый Эгль.

Когда Артуру исполнилось 15 лет, он тайком покинул родительский дом, нанявшись юнгой на шхуну «Ансельм». Через 5 лет, узнав о смерти отца, юноша приехал ненадолго домой. Отец оставил сыну крупную сумму денег. Это позволило Грэю купить собственный корабль, который он назвал «Секрет». После 3-летнего плавания корабль Артура причалил к Лиссу.

Рассвет Поставив корабль на рейд, Грей отправился обозревать местность. Доплыв на шлюпке до Каперны, он вышел на берег прогуляться. Во время прогулки Артур наткнулся на спящую Ассоль. Красота и нежность девушки так поразили юношу, что он надел ей на палец старинное, семейное кольцо. Затем юноша решил порасспросить о девушке у местных жителей. Зайдя в таверну, он услышал, что «полоумная» девушка ждет принца на корабле с алыми парусами.

Но, увидев проходящую мимо таверны Ассоль, Грей понял, что девушка совершенно здорова. Накануне От момента предсказания прошло 7 лет. Игрушки продавались все хуже и хуже. Однажды Ассоль не смогла продать ни одной поделки, так как никто из местных владельцев магазинов не захотел их покупать. Лонгрен решил вновь выйти в море. Как бы ему не хотелось оставлять дочь одну, другого выхода старый моряк не видел.

После ухода отца в море расстроенная Ассоль решила прогуляться по берегу Каперны и уснула на опушке леса. Проснувшись, девушка обнаружила на пальце кольцо, но никому не стала рассказывать о находке, спрятав ее. Боевые приготовления Грэй отправился в город на поиски алой ткани. Найдя в одной из лавок нужный материал, юноша закупил 2 тыс. По пути на корабль юноша договорился с бродячими музыкантами о работе на корабле. Придя на «Секрет», Артур предупредил команду о предстоящей смене парусов.

У него появляется маленький и совсем не прибыльный бизнес: он делал из дерева игрушечные кораблики и продавал их. Но Лонгрена не принимало общество, а вследствие этого и Ассоль ждала та же участь. Безуспешные попытки найти друзей кончались для нее синяками, горечью и издевками. Это интересно! Жизнь и творчество Александра Грина : краткая биография писателя Однажды девочка увидела у отца белую яхту с ярко-алыми парусами, играя с корабликом у ручья, девочка наткнулась на старика Эгля, который считался собирателем сказок и небылиц. Старик ей и сказал, что через много лет такой корабль с алыми парусами приплывет и за ней, а капитаном борта будет прекрасный принц, влюбленный в нее, который захочет показать ей свой край и сделать принцессой. Ассоль поверила старику и рассказала эту историю отцу, который сказал, что так и будет. Но в народе прослышали про это, стали дразнить девочку еще сильнее и заклеймили ее сумасшедшей, но она просто верила в чудо. Грэй А там за морями жил еще юный принц Артур Грей, он был потомком богатой и знатной семьи, но уже с детства не вмещался в принятые рамки.

Во дворце мальчику было скучно, он мечтал о другом. Грей был отважен, умен, уверен в себе, но при этом имел добрейшее сердце и чистую душу. Бродя по замку, Грей сам придумывал себе игры и все время играл один. Во всем поведении юноши была неповторимая отчужденность, он будто жил в своей фантазии и не походил ни на кого. Как-то раз юный наследник забрел в библиотеку, там висела картина, изображавшая бурный морской пейзаж с кораблем, на котором стоял отважный капитан. В этот момент Артур понял, чего хочет на самом деле. Сбежав из дома, Грей поступил матросом на шхуну. Капитан шхуны сразу разглядел в нем пылкий ум, ловкость и юношескую отвагу, и решил, что вырастит из юноши настоящего капитана. Парень старательно обучался морскому делу и вскоре научился всему.

Спустя многие годы Артур Грей смог купить себе небольшую яхту «Секрет» и, наняв команду, отправился в собственное плавание, которое по воле судьбы завело его в городок, располагавшийся совсем недалеко от того, где жила Ассоль. Михаил Зощенко рассказ Елка : краткое содержание 3 Глава. Рассвет Корабль стоял неподалеку чуть больше недели, капитан Грей затосковал, а потом решил взять матроса и отправиться порыбачить. Не скоро они нашли пригодное для рыбалки место, находившееся как раз в городке, где жила девушка. Гуляя на следующее утро, Артур наткнулся на спящую в лесу девушку, она показалась ему прекрасной. Это живое воплощение нежности и одухотворенности настолько поразило ум юного капитана, что сам не понимая как, он надел ей на палец свое фамильное кольцо и пообещал себе, что вернется. В городишке трактирщик рассказал ему про Ассоль, добавил, что эта девушка сумасшедшая и лучше с ней не водиться.

В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом корабля. Его характер определял досуга и работу команды.

Сама команда подбиралась им лично и во многом отвечала его наклонностям. Он знал привычки и семейные дела каждого человека. Он обладал в глазах подчиненных магическим знанием, благодаря которому уверенно шел, скажем, из Лиссабона в Шанхай, по необозримым пространствам. Он отражал бурю противодействием системы сложных усилий, убивая панику короткими приказаниями; плавал и останавливался, где хотел; распоряжался отплытием и нагрузкой, ремонтом и отдыхом; большую и разумнейшую власть в живом деле, полном непрерывного движения, трудно было представить. Эта власть замкнутостью и полнотой равнялась власти Орфея. Такое представление о капитане, такой образ и такая истинная действительность его положения заняли, по праву душевных событий, главное место в блистающем сознании Грэя. Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, между тем как высоко в небе то Южный Крест, то Медведица, и все материки — в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди. Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грэй тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря. Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами.

Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты. По-немногу он потерял все, кроме главного — своей странной летящей души; он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил темным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб. Все эти мокрые канаты в два пуда на весу рук; все эти леера, ванты, брашпили, тросы, стеньги и саллинги созданы на мучение моему нежному телу. Этот выдуманный Гопом одеколон более всего радовал капитана и, закончив воображенную отповедь, он вслух повторял: — Да. Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой. Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, что непридержанный у кнека канат вырывался из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица. Когда Грэй спустился на палубу, Гоп вызвал его в каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал: — Слушай внимательно! Брось курить!

Начинается отделка щенка под капитана. И он стал читать — вернее, говорить и кричать — по книге древние слова моря. Это был первый урок Грэя. В течение года он познакомился с навигацией, практикой, кораблестроением, морским правом, лоцией и бухгалтерией. В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся. Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя. Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца.

Мать обернулась. Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе. Она внимала без упреков и возражений, но про себя — во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, — видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли. Вы были добрым товарищем. Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его. И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне.

Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисс. Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками. Корабль встал на рейде недалеко от маяка. Еще утром, едва проснувшись, он уже почувствовал, что этот день начался в черных лучах. Он мрачно оделся, неохотно позавтракал, забыл прочитать газету и долго курил, погруженный в невыразимый мир бесцельного напряжения; среди смутно возникающих слов бродили непризнанные желания, взаимно уничтожая себя равным усилием. Тогда он занялся делом. В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя. Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда.

Под вечер он уселся в каюте, взял книгу и долго возражал автору, делая на полях заметки парадоксального свойства. Некоторое время его забавляла эта игра, эта беседа с властвующим из гроба мертвым. Затем, взяв трубку, он утонул в синем дыме, живя среди призрачных арабесок, возникающих в его зыбких слоях. Табак страшно могуч; как масло, вылитое в скачущий разрыв волн, смиряет их бешенство, так и табак: смягчая раздражение чувств, он сводит их несколькими тонами ниже; они звучат плавнее и музыкальнее. Поэтому тоска Грэя, утратив наконец после трех трубок наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность. Такое состояние длилось еще около часа; когда исчез душевный туман, Грэй очнулся, захотел движения и вышел на палубу. Была полная ночь; за бортом в сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем. Грэй, поднял голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно через умопомрачительность миль проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты. Глухой шум вечернего города достигал слуха из глубины залива; иногда с ветром по чуткой воде влетала береговая фраза, сказанная как бы на палубе; ясно прозвучав, она гасла в скрипе снастей; на баке вспыхнула спичка, осветив пальцы, круглые глаза и усы.

Грэй свистнул; огонь трубки двинулся и поплыл к нему; скоро капитан увидел во тьме руки и лицо вахтенного. Пусть возьмет удочки. Он спустился в шлюп, где ждал минут десять. Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа. Грэй сел к рулю. Капитан молчал. Матрос знал, что в это молчание нельзя вставлять слова, и поэтому, замолчав сам, стал сильно грести. Грэй взял направление к открытому морю, затем стал держаться левого берега. Ему было все равно, куда плыть. Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной.

В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата. В этих веяниях была еще сила светлого возбуждения. Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна. Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. Направо был океан, явственный, как присутствие спящего человека.

Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу. Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это место ему понравилось. Матрос неопределенно хмыкнул. Загвоздистый капитан. Впрочем, люблю его. Забив весло в ил, он привязал к нему лодку, и оба поднялись вверх, карабкаясь по выскакивающим из-под колен и локтей камням. От обрыва тянулась чаща. Раздался стук топора, ссекающего сухой ствол; повалив дерево, Летика развел костер на обрыве. Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви; над костром, перевитый дымом, сверкая, дрожал воздух. Грэй сел у костра.

Кстати, ты взял не хинную, а имбирную. Только было темно, а я торопился. Имбирь, понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную. Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал: — Правда ли, капитан, что говорят, будто бы родом вы из знатного семейства? Бери удочку и лови, если хочешь. Не знаю. Может быть. Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист.

Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне.

Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма.

Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока. Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина.

Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии.

Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку.

Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия.

Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения.

Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи.

Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал.

Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься - как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле.

Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя.

Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число.

И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла.

Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках.

Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк.

Первая встреча ассоль и грея алые паруса. Интересные факты

Особенность в том, что это наш мюзикл, первый севастопольский, написан нашими авторами, поставлен нашими режиссёром, художником и так далее». Действия мюзикла разворачиваются в небольшом рыбацком посёлке Каперна. На сцене воссоздаётся мир «Алых парусов» — зритель становится посетителем таверны на пристани, затем оказывается на борту корабля. И вот на этом одном большом корабле появляются и моряки, то есть это корабль Грея, и дом Лонгрена, и Каперна, и все события развиваются на одном огромном корабле, который нас ведёт к нашей мечте». В Севастопольском театре юного зрителя решили представить «Алые паруса» в виде музыкальной феерии. По словам режиссёра по пластике Константина Мишина, актёрам ТЮЗа, привыкшим к драматическим постановкам, не всё давалось легко.

Грина «Алые паруса». Урок «Чудеса надо делать своими руками» для 8 класса по повести А. На уроке учащиеся работают с текстом произведения, анализируют его, находят средства художественной выразит... Ассоль рано лишилась матери, и ее воспитал отец — суровый и замкнутый Лонгрен , который, однако, горячо любил свою дочь. Односельчане их сторонились, так как по версии владельца таверны, Лонгрен был жестоким и бессердечным человеком.

Он не протянул ему руку помощи, когда тот был в беде и мог утонуть. А о том, что по его вине умерла Мери, мать Ассоль и возлюбленная Лонгрена, владелец таверны умолчал. С тех пор Ассоль и её отца в деревне недолюбливали. Более того, Ассоль прослыла полоумной после своего рассказа о встрече с Эглем, собирателем сказок, который предсказал ей, что за ней, в свое время, приедет отважный принц на белом корабле с алыми парусами. За это её называли не иначе, как «корабельная Ассоль». По натуре эта была девушка с чутким воображением и добрым сердцем. Она могла заговаривать с деревьями и кустарниками, как с живыми, заботиться о братьях меньших, и искренне мечтать. Когда она подросла, то стала настоящей красавицей. Всё что Ассоль надевала, казалось новым и очаровательным. Её лицо было по-детски наивным и лучистым и она ни на миг не забывала о своей мечте, живо её представляя.

Хотя Лонгрен надеялся, что пройдет время, и она забудет слова сказочника Эгля. Умение самозабвенно мечтать и игнорировать злые насмешки окружающих, пошли девушке на пользу. В её жизни, и на самом деле, появился некто особенный, надевший на её палец кольцо, пока она спала. После этого, она ещё больше уверилась в том, что «он» скоро появится в ее жизни. И действительно, вскоре в деревне Каперна появился тот самый корабль с алыми парусами, а с ним и Артур Грей — капитан корабля, отважный моряк и просто благородный человек, который услышав историю про Ассоль и её мечту, решил воплотить её в реальность. Произошло это потому, что он случайно увидел её спящую и влюбился в неё с первого взгляда. Надев кольцо на её палец, он начал всё выяснять об Ассоль, и таким образом узнал о её мечте. После того, как она его тоже увидела, она также сразу в него влюбилась. Она приняла предложение Грея уехать из деревни с ним на корабле, не забыв взять с собой отца. Ассоль — имя девушки, ставшее нарицательным.

Оно символизирует романтичность, открытость и истинность настоящих чувств. Ассоль и вера в любовь — два синонимичных понятия. Образ и характеристика Ассоль в повести «Алые Паруса» поможет разобраться в особенностях героини художественного произведения. Внешность героини Читатель встречает Ассоль восьмимесячным малышом, оставшимся без мамы, в ожидании отца-моряка на попечении доброго соседского старика, он ухаживал за ребенком 3 месяца. В конце книги девушке уже между 17-20. В этом возрасте сбывается ее мечта, и она встречает Грэя. Внешность девушки меняется: 5 лет — доброе нервное личико, вызывающее улыбку на лице отца. Внешность выразительна и чиста, автор сравнивает ее с ласточкой в полёте. Длинные ресницы спадают тенью на щеки, нежные очертания лица заставляют рассматривать ее любого проходящего мимо. В каждом возрасте к девушке подходит один эпитет — очарование.

Это вызывает удивление еще и от того, что одежда Ассоль бедная и дешевая.

Грэй Артур Грэй был потомком уважаемой семьи и жил в богатом родовом поместье. Мальчику было неуютно в рамках семейного этикета и скучного дома. Как-то мальчик зарисовал краской руки распятого Христа на картине, объяснив свой поступок нежеланием того, «что в его доме течет кровь». В восемь лет он начал изучать закоулки замка и зашел в винный погреб, где хранилось вино, со зловещей надписью «Меня выпьет Грэй, когда будет в Раю». Юный Артур возмутился нелогичности надписи и сказал, что выпьет его когда-нибудь.

Я этого не хочу. Артур рос необычным ребенком. В замке больше не было детей, и он играл один, часто на задних дворах замка, в зарослях бурьяна и старых оборонных рвах. Когда мальчику было двенадцать, он забрел в пыльную библиотеку и увидел картину, что изображала корабль в бурю с капитаном, стоящим на носу. Картина, а особенно фигура капитана, поразила Грэя. С того момента море стало для него смыслом жизни, мечтой, которую он мог пока всего лишь изучать по книгам.

Но Артур за время плаванья превратился из маленького принца в настоящего крепкого моряка, из прошлой жизни он сберег только свою свободную, парящую душу. Капитан, видя, как изменился мальчик, как-то сказал ему: «Победа на твоей стороне, плут». С этого момента Гоп начал учить Грэя всему, что знал сам. Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грэй тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря. Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами. В Ванкувере Грэй получил письмо от матери, она просила его вернуться домой, но Артур ответил, что и ей нужно понять его: он не представляет свою жизнь без моря.

Через пять лет плаванья Грэй приехал навестить замок. Здесь он узнал, что его старый отец умер. Через неделю с крупной суммой денег он встретился с капитаном Гопом, которому сообщил, что будет теперь капитаном уже своего корабля. Сначала Гоп оттолкнул юного Артура и хотел уйти, но тот догнал и искренне обнял его, после чего пригласил капитана и команду в ближайший трактир, где они пировали всю ночь. Вскоре в порту Дубельт стоял «Секрет» — громадный трехмачтовый корабль Грэя. На нем он плавал около трех лет, занимаясь купеческими делами, пока по воле судьбы не оказался в Лиссе.

Глава 3. Рассвет На двенадцатый день пребывания в Лиссе, Грэй затосковал и пошел осмотреть корабль перед отправлением. Ему захотелось порыбачить. С матросом Летикой они поплыли в шлюпке вдоль ночного берега. Так медленно они добрались до Каперны и остановился там. Бродя по ночному лесу, он увидел спящую на траве Ассоль.

Девушка спала сладким безмятежным сном и показалась Артуру воплощением красоты и нежности. Сам не осознавая, почему так делает, Грэй надел ей на мизинец свое родовое кольцо. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль… …он снял с пальца старинное дорогое кольцо … Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. После в трактире Меннерса капитан начал расспрашивать об увиденной девушке у Хина Менннерса. Он рассказал, что это, видимо «Корабельная Ассоль», полоумная девушка, что ждет принца под алыми парусами. История о парусах была исковеркана и рассказана в ключе насмешки и иронии, но ее сокровенная суть «осталась нетронута» и поразила Грэя до глубины души.

Хин также рассказал об отце девушки, назвав его убийцей. Пьяный угольщик, что сидел рядом, внезапно протрезвел и назвал Меннерса лжецом. Он сказал, что знает Ассоль, он много раз подвозил ее в город на своей телеге, и девушка абсолютно здорова и мила.

Спустя годы повзрослевшую Ассоль встречает юный капитан Грэй, который влюбляется в неё с первого взгляда. Узнав о заветной мечте девушки, юноша приказывает поменять обычные паруса своего судна на алые. Он подплывает к берегу на маленькой лодке, чтобы забрать Ассоль на борт своего корабля. В краткий пересказ повести «Алые паруса» мы сознательно не включали детали, которые могут отвлечь от повествования. Ниже даём несколько фактов из истории Ассоль и Грэя. Они могут быть ответами на каверзные вопросы тестов по литературе: Мать Ассоль звали Мери.

Раньше Лонгрен служил моряком. После смерти жены он зарабатывает на жизнь изготовлением игрушек. Город, где живут отец и дочь, называется Каперна.

Краткое содержание «Алые паруса»

Артур Грэй был по натуре романтиком. Любил все необычное и прекрасное, любил чудеса и часто говорил, что чудеса надо делать своими руками. Случайная встреча с Ассоль стала решающей в его судьбе. Артур Грэй решил превратить свой парусник «Секрет» в осуществленную мечту Ассоль, подарить ей чудо, сделанное своими руками. Так ожила в Каперне чудесная сказка. На горизонте показался белый корабль с алыми парусами.

В лодке, отделившейся от парусника, стоял Артур Грэй, тот самый сказочный принц, каким представляла его себе Ассоль. А она, радостная и счастливая, прямо из волн ступила на палубу парусника своей мечты. На следующий день корабль вместе с Ассоль и Грэем уплывал из Каперны под звуки виолончели, неземным голосом певшей о счастье.

Капитан шхуны сразу разглядел в нем пылкий ум, ловкость и юношескую отвагу, и решил, что вырастит из юноши настоящего капитана. Парень старательно обучался морскому делу и вскоре научился всему. Спустя многие годы Артур Грей смог купить себе небольшую яхту «Секрет» и, наняв команду, отправился в собственное плавание, которое по воле судьбы завело его в городок, располагавшийся совсем недалеко от того, где жила Ассоль.

Михаил Зощенко рассказ Елка : краткое содержание 3 Глава. Рассвет Корабль стоял неподалеку чуть больше недели, капитан Грей затосковал, а потом решил взять матроса и отправиться порыбачить. Не скоро они нашли пригодное для рыбалки место, находившееся как раз в городке, где жила девушка. Гуляя на следующее утро, Артур наткнулся на спящую в лесу девушку, она показалась ему прекрасной. Это живое воплощение нежности и одухотворенности настолько поразило ум юного капитана, что сам не понимая как, он надел ей на палец свое фамильное кольцо и пообещал себе, что вернется. В городишке трактирщик рассказал ему про Ассоль, добавил, что эта девушка сумасшедшая и лучше с ней не водиться. Упомянул он и про то, что девушка верит в глупую мечту, что за ней приплывет корабль с алыми парусами.

Но юному капитану это показалось простодушным желанием, достойным исполнения. Решил трактирщик рассказать и про отца, из-за которого, по мнению всего города, погиб рыбак, что, конечно, было неправдой. Но Грей понял, что девушка была гораздо умнее всех остальных, она верила и замечала то, что другим людям было не понять. И эти мысли подтвердил пьяный угольщик, сидевший здесь же, в таверне. Он сказал, что все это ложь, что девушка абсолютно нормальна, кроме того, умна и мила. Вдруг мимо окна прошла сама виновница разговора, и вновь посмотрев на нее, Грей понял, что без сомнений угольщик прав. Накануне За день до этого Ассоль ходила в город с игрушками отца, чтобы отдать их в магазинчик на продажу.

Но к несчастью их больше не хотели принимать на продажу в лавках и магазинах города. Деревянные поделки вышли из моды, они больше были никому не нужны. Узнав об этом, Лонгрен решил, что выйдет снова в море, так как другого способа заработка у них не было. Очень не хотелось им расставаться. Отец не представлял, как он оставит дочь одну, да и как сам жить будет без нее. Разбитая печалью девушка пошла бродить по лесу, утомилась и уснула. На утро она обнаружила кольцо на пальце, это немного испугало и поразило ее, но в общем она сочла это чьей-то глупой проделкой.

И все же убрала подарок подальше и решила никому об этом не говорить.

Вот это основная такая техническая сложность». Екатерина Квасова призналась, что давно мечтала об этой роли. По её словам, Ассоль — воплощение веры в свою мечту и идеалы, и того, что искренние чувства непременно принесут свои плоды. И у неё достаточно сложная судьба, как и у самого Александра Грина, и если это перекладывать на события, которые происходят в этом произведении, то мы видим, что непреодолимых ситуаций не существует.

И Ассоль, она как раз это показывает». Режиссёр спектакля Ольга Панкратова уверена, «Алые паруса» будут интересны и детям, и взрослым.

И многие выпускники еще до начала шоу признавались «Известиям», что хотели попасть на «Алые паруса» с детства. Нам рассказывали о празднике, мы видели его по телевизору, и всегда хотелось его посетить вживую. Это было то, к которому все стремились.

Чего ждать от главного выпускного страны Составляющие будущего Одна из сильных сторон «Алых парусов» — от года к году точное попадание во вкусы школьников. Каждый раз организаторы собирают на сцене самых актуальных, востребованных у молодежи звезд. И потому шоу становится срезом новейших тенденций в популярной музыке. До прошлого года меня никогда на него не звали, но вот я дорвался до этой сцены и теперь никогда её не отпущу! Но даже у тех артистов, которые выступали с более скромной поддержкой, а то и вовсе в одиночку, нехватки динамики не чувствовалось.

Всё благодаря особенностям сцены, заполненной огромным количеством экранов суммарной площадью около тысячи квадратных метров! Эффектный видеоарт, разработанный специально для каждого исполнителя, создавал насыщенную, нескучную картинку.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий