Новости сколько букв в алфавите японском

Почему 50-значный японский алфавит появляется лишь в XIX веке. Особенности японской азбуки. Японские буквы – непривычные нам в повседневности символы. Количество букв в японском алфавите ограничено и составляет около 50 символов в. одну из слоговых азбук японского языка.

Что такое хирагана?

Сколько букв в алфавите Японии? Полный перечень, количество и особенности Письменность японского языка представлена двумя фонетическими азбуками, объединенными общим названием кана, а также азбукой канджи, состоящей из китайских иероглифов.
Сколько букв в алфавите японского языка катакана и хирагана, каждая из которых насчитывает 46 символов.

Сколько букв в японском алфавите букв?

Они были изобретены уже самими японцами с соблюдением всех принципов создания иероглифики, с точно такими же иероглифическими элементами, то есть по виду они никак не отличаются от китайских иероглифов. Кандзи шли в Японию очень интересным путем. Они проникли не напрямую из Китая, а когда в стране было распространение буддизма, которое началось в V веке, с прибытием посольства Корейского княжества Кудара с ценными дарами, среди которых были скульптуры будд и рукописные тексты буддийских сочинений сутры. С тех пор японцы почитают буддийское вероучение и начали использовать иероглифы. Сами иероглифы зародились в Китае из пиктограмм, это некие упрощенные изображения. Далее они становились более округлыми см.

Развитие и становление иероглифики происходило в самом Китае, и уже в абсолютно готовом виде кандзи пришли в Японию. И в Японии с kanji произошла очень занимательная история. Сначала японцы стали пользоваться только знаками, но они довольно быстро поняли, что иероглифика в том виде, которая существует в Китае, совсем не подходит японскому языку. Это связано с различиями китайской и японской языковых систем. Например, в китайском языке прошедшее время можно выразить всего лишь одним суффиксом, в то время, как в японском есть глагольное окончание, которое изменяется, более того у японцев есть разные уровни вежливости.

Поэтому в какой-то момент японцы стали значимую часть слова записывать при помощи кандзи, а изменяемую часть слова они записывали то же иероглифом, но использовали второй знак как фонетик, т. Самое известное литературное произведение, которое было написано именно таким образом, называется Манъёсю яп.

В нем используются отдельные слова и отдельные грамматические конструкции, поэтому даже среди самих японцев многие не владеют им на хорошем уровне. Фото: Imgur Как выучить японский самостоятельно Прежде чем приступить к изучению, запомните несколько простых правил: Учите язык комплексно. Это значит тренируйте все аспекты языка. Учите грамматику, читайте, слушайте, говорите. Так вы будете запоминать новый материал лучше и будете по-настоящему использовать язык. В случае с японским в начале обучения стоит набрать небольшую базу слов и иероглифов, чтобы дальше грамматика и остальные разделы шли лучше. Некоторые ресурсы советуют выучить 300 иероглифов перед освоением грамматики, но мы рекомендуем попробовать сначала хотя бы 50-100. Учите интересно.

Искренний интерес — самое лучшее топливо для мотивации. Подумайте, что вам нравится в японском языке и японской культуре больше всего. Если это аниме, смотрите любимые тайтлы с японскими субтитрами; если музыка, переводите тексты любимых песен. Возможно, вы увлекаетесь кэндо или икебаной , и тогда вы сможете читать специализированные тексты об этих занятиях в оригинале. Учите язык каждый день. Постоянное повторение — ключ к освоению языка. Найти время для учебы можно даже в самые загруженные дни — занимайтесь в метро, в обеденный перерыв или 15 минут перед сном. С этим вам помогут приложения вроде Duolingo , Memrise или Quizlet. Продвигайтесь небольшими шажками. Не стоит пытаться прыгнуть выше головы и сразу браться за продвинутую грамматику и сложные тексты.

Так вы только потратите большую часть времени впустую. Продвигайтесь постепенно, приставными шагами. И ещё, учтите, что для самостоятельного изучения японского языка вам очень пригодится английский. Без него доступ к большинству ресурсов будет для вас закрыт. К сожалению, качество русскоязычных материалов по японскому языку для обычных людей, не для лингвистов вызывает только разочарование. С чего же, собственно, начинать самостоятельное изучение японского? Хирагана — Японский алфавит Хирагана — одна из трех составляющих японской системы письменности.

Я сам не знаю японский в совершенстве, но для того что бы рассказать про начальный уровень, моих знаниях хватит. Я решил уроки будут построены так, первые пять будут вводными, в них я расскажу, про азбуки и как правильно произносить те или иные сочетание. Конечно же постараюсь объяснять все понятно, и буду старятся блог делать максимально лайтово-развлекательным, что бы вы не скучали. А также на забуду, о другом своем блоге. Предисловия В японском языке, существует три азбуки Хирагана, Катакана и Кандзи. Хирагана используется для написание японских слов, суффиксов и падежей. Катакана нужна для написание иностранных слов. Кандзи- это азбука, состоящая из иероглифов, так-как у Японцев не было своей письменности они позаимствовали иероглифы у Китая. Каждый иероглиф имеет два чтения, Онъёми и Кунъёми. Кунъёми- это Японское чтение и Онъёми- это китайское чтение, которое было позаимствовано у Китая, но было изменено в соответствии с Японской лексикой.

Как переключить клавиатуру на японский язык? В панели задач щелкаем левой кнопкой мыши по языковой панели индикатор текущей раскладки клавиатуры и выбираем «Настройки языка». В открывшемся окне нажимаем «Добавление языка». Находим в списке языков японский и щелкаем на него. Японский язык должен появиться в списке. Сколько нужно знать кандзи? Сколько кандзи нужно знать, чтобы понимать японский язык?

Хирагана - пишем, читаем, учим японскую азбуку

Китайская культура очень сильно повлияла на японскую. Вместе с китайскими иероглифами японцы заимствовали и слова. Из-за этого в современном языке примерно половина всей лексики — китайского происхождения. Кстати, так же дела обстоят и в корейском языке.

Вежливый язык. Японцы во всем мире известны своей вежливостью, и это отразилось даже на языке. В японском существует три главных регистра речи.

Он действительно похож на язык внутри языка. В нем используются отдельные слова и отдельные грамматические конструкции, поэтому даже среди самих японцев многие не владеют им на хорошем уровне. Фото: Imgur Как выучить японский самостоятельно Прежде чем приступить к изучению, запомните несколько простых правил: Учите язык комплексно.

Это значит тренируйте все аспекты языка. Учите грамматику, читайте, слушайте, говорите. Так вы будете запоминать новый материал лучше и будете по-настоящему использовать язык.

В случае с японским в начале обучения стоит набрать небольшую базу слов и иероглифов, чтобы дальше грамматика и остальные разделы шли лучше. Некоторые ресурсы советуют выучить 300 иероглифов перед освоением грамматики, но мы рекомендуем попробовать сначала хотя бы 50-100. Учите интересно.

Искренний интерес — самое лучшее топливо для мотивации. Подумайте, что вам нравится в японском языке и японской культуре больше всего. Если это аниме, смотрите любимые тайтлы с японскими субтитрами; если музыка, переводите тексты любимых песен.

Возможно, вы увлекаетесь кэндо или икебаной , и тогда вы сможете читать специализированные тексты об этих занятиях в оригинале. Учите язык каждый день. Постоянное повторение — ключ к освоению языка.

Найти время для учебы можно даже в самые загруженные дни — занимайтесь в метро, в обеденный перерыв или 15 минут перед сном. С этим вам помогут приложения вроде Duolingo , Memrise или Quizlet. Продвигайтесь небольшими шажками.

По сути, это ваш первый и главный шаг к изучению японского языка. Если вы не знаете, как выучить японский алфавит, то в этой статье мы подробно об этом расскажем. Вы узнаете, сколько алфавитов есть в японском языке, что такое хирагана, как она произносится и пишется. Эта статья — «википедия» хираганы. Здесь вы найдете все, что нужно знать о хирагане: алфавит с названиями букв на русском, упражнения на запоминание, тексты для чтения на хирагане, японский алфавит с транскрипцией и хирагана в таблице. Иногда вы можете встетить информацию о том, что существует 3 японских алфавита. Первые два — это традационные японские азбуки кана хирагана и катакана , а третьим считают иероглифы. Однако японской азбукой кандзи не являются. Это отдельная система письма, представляющая набор идеограмм. Иными словами, каждый иероглиф имеет не только фонетическое, но и смысловое значение.

Это и отличает их от алфавитной письменности. Что такое японская хирагана? При ней японские слова записывались заимствованными из китайского иероглифами, схожими по звучанию. Алфавит хирагана появился примерно в конце VIII века и использовался как упрощенный вид этих самых иероглифов. Раньше его использовали в основном только женщины. Ведь они, в отличие от мужчин, не имели доступа к изучению сложных китайских букв. В современном языке азбука хирагана играет служебную роль : применяется для записи предлогов, частиц и изменяемых частей слов в грамматических конструкциях. Основы слов же записываются иероглифами. Второй слоговой азбукой, катаканой, в основном пишут заимствованные слова, название животных, растений и овощей. Метод изучения Многие тратят месяцы на изучение хираганы.

Конечно, это слишком долго, ведь вы с легкостью можете выучить ее за пару дней, максимум за неделю. Довольно много людей, используя метод, о котором рассказано в этой статье, уже через несколько часов могут читать тексты на хирагане. На самом деле, скорость ее освоения зависит от приложенных усилий, и если вы не будете лениться, результат не заставит себя долго ждать. Дополнительно рекомендуем вам воспользоваться нашим бесплатным видео-курсом по хирагане. Из уроков вы узнаете про систему японской слоговой азбуки, научитесь, как быстро запомнить хирагану, и, как правильно писать знаки японского алфавита, а также составите свои первые словосочетания на японском языке. Методы изучения японского языка для начинающих не должны быть чрезвычайно сложны. Поэтому в предлагаемой статье всего три основы, три кита: В общем, если будете упорно следовать инструкции, то изучите хирагану довольно быстро! Это не так уж трудно. Этот метод по изучению хираганы и упражнения на запоминания, указанные далее являются переводом английской статьи. Основные японские буквы хираганы На вопрос о том, сколько же букв в хирагане, можно ответить, что их 46.

Однако это лишь основные сочетания, кроме них существуют еще и дополнительные слоги, образующиеся с помощью специальных символов. Про них мы также поговорим, но только тогда, когда будет усвоена база. Японская хирагана в таблице Если вы никогда не видели, как выглядит японский алфавит, то самое время с ним познакомиться. Изучите хирагану в таблице на русском языке. На японском такая система упорядочения называется годзюон. В первую строку таблицы ставят основные гласные, а ниже указывают их сочетания с согласными, то есть слоги. Эту таблицу надо выучить наизусть, потому что на ее основе построены все японские фонетические словари. Для обеих азбук, хираганы и катаканы, набор слогов одинаковый. Различие лишь в том, как они пишутся. Каждый отдельный слог по-японски называется мора.

Также, в Японии есть и латинское письмо — ромадзи яп. Например, аббревиатуры зарубежных названий, будут писаться именно ромадзи, а также такие слова, как CD, OL, Wi-fi и другие. Иногда на ромадзи дублируются названия станций и улиц, но так происходит только в крупных городах. Как это применяется на практике? Иероглифом пишется корень или основа слова. Изменяемая часть слова, служебные слова и частицы записываются хираганой. Катаканой в современном языке записываются в первую очередь заимствованные слова англицизмы , т. Точно также, как в русском в последние года появляются такие слова, как менеджер, мерчендайзер и т. Когда вы слышите эти слова, то иногда не понимаете смысла, то же самое и с англицизмами в японском — японцам далеко не всегда бывают понятно те или иные англицизмы, тем не менее все эти слова пишутся катаканой. Заимствование идет не только с английского, но и в целом с западных языков французского, немецкого, русского.

Также катаканой записываются названия животных и растений, потому что кандзи для некоторых названий флоры и фауны сложны и не все их знают. Пробелов в японском языке тоже нет, именно по этой причине, чтобы отделять одни слова от других название растений и животных записываются не иероглифом, а катаканой. Для того, чтобы оно выделялось в тексте, т.

У большинства иероглифов в японском языке есть минимум 2 чтения: Онъёми и Кунъёми, т. Если иероглиф заимствовался неоднократно, попадая в японский язык в разные исторические эпохи или из разных китайских диалектов, он может иметь несколько «китайских» вариантов чтения, которые отражают его звучание в разные исторические периоды и в разных диалектах китайского языка. Поэтому, обычно но не всегда , у иероглифов в японском языке как минимум два чтения: китайское онное и японское кунное. Теперь давайте разберемся, когда мы обычно используем онное чтение, а когда кунное.

Оно будет читаться как ГакуСэй — «Студент». В составе же фамилии, а подавляющее большинство фамилий состоит именно из двух иероглифов, иероглифы обычно читаются по кунному чтению, то есть в нашем примере мы будем читать этот кандзи как Мото. В некоторых словах одна часть иероглифа читается по онному, а другая по кунному чтению.

Возникновение системы письма в Японии

ЯПОНСКОЕ ПИСЬМО • Большая российская энциклопедия - электронная версия Сколько букв в Японском е 100 баллов.
Как выучить кандзи Встречались ли вы когда-нибудь с японским алфавитом и задавались вопросом, сколько же в нем букв?

Хирагана. 5 способов выучить хирагану

Главная» Новости» Японский алфавит. Ответы : сколько букв в японском алфавите? Тегияпонский алфавит как писать, сколько букв в японском алфавите, как правильно писать японские буквы, как правильно писать японский алфавит, японский алфавит с переводом на английский. Таким образом, вопрос об алфавите в японской письменности — комплексный и не имеет однозначного ответа, поскольку не все считают две местных слоговых азбуки полноценным алфавитом. Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. Количество букв в японском алфавите ограничено и составляет около 50 символов в. В японскую письменность ведут три пути: кандзи, хирагана и катакана.

ТОП 3 техник как быстро выучить хирагану и катакану

  • Особенности использования и значения
  • Как используется хирагана
  • Как используется хирагана
  • Как пишутся японские буквы
  • С чего начать учить японский язык. Без воды — Почитать на DTF
  • Как используется хирагана

Сколько букв в алфавите Японии: перечень, количество и особенности

Как научиться читать по–японски. В японском языке есть три самостоятельных системы письма: хирагана (ひらがな), катакана (カタカナ) и кандзи (漢字). Кроме того, японские слова можно записать латинскими буквами (как в английском языке), эта система. Японский алфавит: отличие катаканы от хираганы? Это видео для тех, кто начинает учить японский язык. Для удобства, я составила таблицу букв японского алфавита с переводом на русский язык.

Хирагана - пишем, читаем, учим японскую азбуку

Иероглифы используются для описания основных значений слова, если сравнивать с русским языком, можно сказать, что этими знаками записывают корни слов. Катакана применяется для записи иностранных заимствований, а хирагана — для обозначения таких слов, для которых нет единого значения суффиксы, частицы, формы прилагательных. Японский язык тоже слоговый, и каждый знак обеих азбук означает не один звук, а слог. И в катакане, и в хирагане по 47 знаков — по количеству слогов, которые используются в японском языке. Я не профессионал по японскому языку и поэтому прошу считать мой ответ как специалиста общенародного образования, вполне возможно, что могут быть и кое-какие ошибки, о которых конечно хотелось бы узнать для самообразования. Итак, начну с того, что же вообще представляет собой так называемый: Японский алфавит.

Он состоит не как русский, из какого-то количества букв, которые в свою очередь складываются в слова на бумаге и иной раз пишутся не как произносятся. А вот в Японии алфавит состоит из нескольких наборов иероглифов, а также прочих знаков, которые применяют в письменности. Никогда не путайте системы русского алфавита и японского алфавита, они по своему принципу различные, это система иероглифов! В общем в Японии используют несколько систем для перевода разговорной речи на письменность, это: Хирагана система, созданная в Японии ; Катакана система, созданная в Японии ; Кандзи иероглифы, позаимствованные из китайской письменности ; Ромадзи 9латинский алфавит в японском варианте иероглифов ; Арабские цифры. Самые распространённые, на основе которого идёт обучение, это две системы: Хирагана и Катакана.

Хирагана Эта система по сути включает в себя только 5 гласных плюс 3 искривлённых гласных Ёон Вокруг них при слиянии с другими звуками, образуются в дополнении к 5 основным гласным, ещё 41 символ. Итого базовых - 46 символов. А общая база - 104 символа. Катакана же включает в себя всего 47 символов, считающихся основными: В школах Японии применяют примерно такие обучающие плакаты для детей. Систем для классификации - море.

Мы же попробуем опереться на сложившуюся в японской школе систему - в каждом классе маленькие и большие япошечки учат некоторое количество иероглифов. На картинке эти самые 80 японских иероглифов. При наведении мышки на любой из них появятся наиболее характерное онное и кунные чтения и значение иероглифа. Смотрим, ищем знакомую "букву", изучаем, а если хорошо уже знаем эти иероглифы, просто проверяем себя на знание.

Дело в том, что до 5 века в Японии не было письменности. И когда в ней возникла необходимость, вполне разумно было «позаимствовать» ее у своего ближайшего и наиболее влиятельного в то время соседа — Китая. Так в Японию пришли иероглифы, ставшие первой письменностью. Основной задачей иероглифов была передача смысла. Затем возникла необходимость передавать на письме звучание своей родной речи. И тут появились две азбуки: Хирагана — слоговая азбука на основе скорописных иероглифов и Катакана — слоговая азбука на основе упрощенных иероглифов. Как вы можете убедиться, ни обе имеют одинаковое звучание, но разное написание. Для чего используют хирагану, катакану и иероглифы?

Спряжение глаголов также служит для выражения категории наклонения В японском языке существует три типа слов, которые соответствуют английским именам прилагательным: глаголы состояния или i-прилагательные , существительные-связки na-прилагательные и ограниченное количество собственно прилагательных. Как существительные-связки, так и глаголы состояния могут выполнять функцию сказуемого в предложении и изменяться, но их способность к изменению не настолько большие как спряжение других глаголов. Существует определенный способ конверсии глаголов состояния в класс наречий. Способности настоящих имен прилагательных определять имена существительные, значительно ограничены. Функция имен существительных определяется послелогами. Послелоги могут указывать на притяжательный падеж существительного no , а также определять подлежащее ga , прямое дополнение o , косвенное дополнение ni и другие функции. Тема предложения также обозначается с помощью частицы wa. В японском языке существует большое количество местоимений, используемых в определенных ситуациях, а также характерных для речи женщин и мужчин, молодых и пожилых людей и т. Эти местоимения не всегда используются, их можно опустить из предложения, если контексту позволяет определить, о ком идет речь. Поэтому японский язык часто называют языком, для которого типичен эллипс опущение местоимений. Например, вместо того, чтобы сказать "Watashi wa byoki desu" "Я болен" , японцы чаще говорят "Byoki desu" "являюсь больным".

Так, слово «watashi», форма личного местоимения "я", во множественном числе принимает форму «watashitachi» «мы» ; kodomo ребенок — kodomotachi дети ; а местоимение kare он во множественном числе принимает форму karera они. По своей структуре японские предложения отличаются от английских, поскольку в японском языке, за исключением некоторых случаев, используется следующая синтаксическая структура предложений: подлежащее, дополнение, сказуемое. Глаголы в японском языке спрягаются для обозначения категории времени, выраженной двумя формами времени: прошедшим и настоящим которое также называется непрошедшим временем, так как одна и та же форма используется для выражения как настоящего, так и будущего времени. Конструкция -te iru, используемая с глаголами, обозначающими запланированное действие, которое должно наступить в скором времени, выражает длительность действия. При употреблении с глаголами, обозначающими изменение состояния, данная конструкция обычно выражает завершенность действия. Например, «kite imasu» обозначает "я пришел", а не "я прихожу", но «tabete imasu» переводится как "я ем", а не "я съел". Спряжение глаголов также служит для выражения категории наклонения В японском языке существует три типа слов, которые соответствуют английским именам прилагательным: глаголы состояния или i-прилагательные , существительные-связки na-прилагательные и ограниченное количество собственно прилагательных. Как существительные-связки, так и глаголы состояния могут выполнять функцию сказуемого в предложении и изменяться, но их способность к изменению не настолько большие как спряжение других глаголов. Существует определенный способ конверсии глаголов состояния в класс наречий. Способности настоящих имен прилагательных определять имена существительные, значительно ограничены. Функция имен существительных определяется послелогами.

Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский

Сколько букв в японском алфавите? Японское письмо объединяет в себе три системы для графического общения. Японская азбука "катакана" используется для записи заимствованых слов и некоторых устоявшихся японских. Узнайте сколько звуков содержится в японском алфавите хирагана и японском языке в целом. В этих азбуках каждый символ — слог, так как японский язык имеет чёткую слоговую структуру.

Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский

Читайте также: Великолепная семерка — 7 богов счастья по фен-шуй, значение и правила обращения Таким образом, японцы пришли к созданию азбуки, но они не отказались полностью от иероглифики, потому что высоко ценили китайскую культуру. Катакана появилась благодаря буддистским монахам, которые при чтении разных сутр и мантр, иногда забывали некоторые иероглифы. Встречая сложные знаки, они стали подписывать сверху сокращенным вариантом тех простых иероглифов, в чтении которых были точно уверены. Поскольку сутры записывались уставным письмом, поэтому кана имеет более квадратный вид, чем хирагана. Обе азбуки возникли примерно в одно и то же время, но у них абсолютно разные пути и причины возникновения. Японский алфавит имеет такую историю. Примеры написания слов Теперь, когда если вы запомнили написание и произношение всех символов, я приведу несколько примеров написания простых слов. Конечно, остались некоторые не поясненные мною нюансы, но это я сделаю позже.

С английскими словами все точно так же. Да, кстати, если вы удивляетесь, почему я писал катаканой слоги «ру» и «ра», а переводил их как «лу» и «ла», то читайте дальше. Если же вы этого не заметили, то вам стоит еще раз перечитать вышеизложенный текст и разобраться в написании слогов. ТОП 3 техник как быстро выучить хирагану и катакану Многие не знают как быстро выучить хирагану и катакану, поэтому тратят на это довольно много времени, при этом их можно освоить всего за 5 дней каждую. Их изучение может на первый взгляд казаться сложным , но на самом деле можно очень быстро научиться без труда их запоминать. И сейчас мы поделимся с вами секретами того, как это сделать. Благодаря этому вы быстро выучите японский алфавит.

Используйте ассоциации. Когда информация, которая для вас новая, дикая и непонятная, но ассоциируется с чем-то похожим, с тем, что вы уже знаете, будет запоминаться быстро и эффективно. Пройти курс вы можете по этой ссылке: 2 секрет. Порядок черт упрощает жизнь. В японском языке нужно соблюдать порядок черт, как при написании иероглифов, так и при написании хираганы и катаканы. Все каны имеют свою четкую структуру. Знание порядка черт дает вам скорость написания, и вам не нужно каждый раз думать с какой же черты начать эту кану.

Порядок черт сильно упрощает жизнь и приводит написание знаков к автоматизму, у вас уходит меньше времени на вспоминание и написание кан и иероглифов.

Для заполненности таблицы некоторые знаки повторялись дважды. Кукаю приписывается создание стихотворения Ироха-ута, предназначенного для заучивания алфавита — оно состоит из всех 48 слогов, которые не повторяются, то есть употребляются по одному разу. Само стихотворение заключает в себе буддийское поучение о бренности всего сущего. Таким образом, заимствовав на определенном историческом этапе иероглифическую систему письма из Китая только лишь в той связи, что Китай являлся географическим соседом Японии и имел к началу периода развития контактов сложившуюся систему письма, японцы впоследствии, уже усвоив это письмо, не могли использовать его в неизменном виде. Дело в том, что японский и китайский языки имеют различный грамматический строй. В китайском языке отсутствует словоизменение, в связи с чем китайский язык может для обозначения слов оперировать такими знаками как иероглифы , являющимися графическими построениями неизменной формы. В японском языке , напротив, словоизменение есть. Показать словоизменение, пользуясь на письме только иероглифами, невозможно.

Также невозможно, пользуясь только иероглифами, обозначающими по природе своей значащие слова, передавать на письме служебные слова, имеющиеся в грамматике японского языка. Все эти проблемы решаются только использованием письма фонетического, знаками которого можно передать словоизменение и обозначить служебные слова. На этом, однако, процесс развития японского языка и формирования системы письма не закончился. Однако, впоследствии, японцы познакомились с другими языками и не могли оставить их без внимания и не сделать свою систему письма еще более неповторимой. Азбука Катакана В словарном составе японского языка имеется большое количество слов иностранного неяпонского происхождения. Сначала в Японию в период заимствования иероглифического письма из Китая проникла китайская лексика. На другом историческом этапе, в период становления Японии в качестве современной индустриальной державы, началось массовое заимствование слов из других языков. При этом была усвоена не только терминология из разных областей знаний, но и бытовая лексика. Заимствования получили название гайрайго и вошли в японский язык , претерпев определенные фонетические изменения.

Для их записи используется исключительно азбука катакана. Азбука хирагана для этих целей применяется очень редко и только в качестве литературного приёма. В Китае заимствования записываются иероглифами, в Японии иероглифы в этой роли не встречаются. В стране регулярно выходят словари новых гайрайго. Остановимся на основных правилах японской транскрипции иностранных слов, хотя, как отмечают исследователи, эти правила не являются строгими и с большим основанием можно говорить о существовании скорее традиций, чем правил. В то же время варианты записи слова, если таковые существуют, различаются незначительно. Хорошее знание английского языка или знание терминологии на английском языке в интересующей области позволяет в большинстве случаев быстро узнавать в слове, записанном азбукой катакана , его английский эквивалент. Однако, вследствие естественного различия между английской и японской фонетикой, некоторые слова становятся трудноузнаваемыми. В этих случаях становится необходимым знание правил транскрибирования.

Необходимо также отметить, что значительная часть заимствований, особенно новейших, не отражена в выпущенных словарях, да и вообще может не попасть в словари впоследствии. Именно для приобретения практических навыков перевода гайрайго предлагаются упражнения по переводу с японского языка более 200 слов, записанных азбукой катакана. Азбука Хирагана Заимствуя иероглифы, японцы одновременно вводили в свой язык и связанные с ними китайские слова. Как уже отмечалось, с практически каждым иероглифом ассоциируются несколько разных по природе слов: японское по происхождению, для записи которого и был заимствован соответствующий иероглиф, получившее название кун; китайское по происхождению, заимствованное вместе с иероглифом, получившее название он. Они, в основном, вошли в японский язык в качестве компонентов слов, составленных из нескольких иероглифов иероглифы в таких составных словах обычно читаются по ону. Такие составные слова либо заимствовались в готовом виде из Китая, либо составлялись и до сих пор составляются в Японии так же, как в Европе в наше время образуются слова из греческих и латинских корней телефон, автомобиль, телевизор. Слова, состоящие из одного или нескольких онов, независимо от места происхождения этих слов Япония или Китай называются канго. В противоположность канго существуют японские по происхождению слова, получившие название ваго. Значение этого термина, в принципе, совпадает с значением термина кун.

Ваго, как правило, записываются одним иероглифом в отличие от сочетания иероглифов, которым записываются канго. При этом, надо иметь ввиду, что с одним иероглифом часто связаны несколько кунов. Кроме этого, подавляющее большинство ваго составляют изменяемые части речи, окончания которых невозможно передать, используя только иероглифы. В этой связи для правильного прочтения ваго и передачи словоизменения используется прием записи основы слова иероглифом, а изменяемой части слова азбукой хирагана. Эта, записанная азбукой, часть слова называется окуригана. Отсюда следуют рекомендации в части выбора чтения иероглифа. Иероглиф читается по куну, если за ним следует окуригана, как словообразовательное или словоизменительное окончание. В иероглифических сочетаниях же иероглифы читаются по онам. Иногда в этом нет определенной закономерности слова, записанные иероглифами, читаются не по ону, а по куну.

Встречаются и смешанные сочетания, когда в слове один иероглиф читается по куну, а другой — по ону.

Кандзи представляют собой символы, заимствованные из китайского письма, и используются в основном для записи имени собственного, географических названий и сложных терминов. Это придает японскому письму своеобразность и отличает его от других алфавитов. Количество букв в японском алфавите ограничено и составляет около 50 символов в каждой системе письма — хирагане и катакане. Эти символы представляют собой слоги и используются для написания фонетических слов и выражений, также как и буквы в других алфавитах.

Существует еще одна особенность японского алфавита — техника письма снизу вверх и справа налево, что отличает его от привычной и направленной слева направо техники письма в других языках. Таким образом, японский алфавит представляет собой смесь различных систем письма, и его особенности делают его уникальным и отличающимся от других алфавитов в мире. Историческое развитие алфавита Японии История алфавита Японии уходит своими корнями в древние времена. Вначале японцы не имели своей системы письма и заимствовали иероглифы из Китая, приспосабливая их к своим потребностям и звукам. Это была сложная иероглифическая система, известная как кандзи.

Читайте также: Когда и как происходит цветение сакуры в Японии? Со временем японцы стали осознавать необходимость разработки более простой системы письма, основанной на японских звуках. Это привело к появлению новых азиатских алфавитов — хирагана и катакана. Хирагана и катакана были фонетическими алфавитами, состоящими из простых символов, обозначающих звуковые комбинации японского языка. Они стали использоваться в повседневной жизни, в том числе для записи грамматических показателей, партиклей и различных слов, которые не могли быть выражены с помощью кандзи.

С течением времени алфавит Японии продолжал развиваться и совершенствоваться. Были внесены изменения и доработки в хирагану и катакану, чтобы сделать их более удобными и эффективными. В настоящее время алфавит Японии состоит из трех основных компонентов: кандзи, хираганы и катаканы.

Для 125 млн. Остальные 15 млн. Помимо самой Японии, ее язык является официальным в штате Ангаур Республики Палау наряду с английским и палау. Японский язык очень популярен в школах стран Азии и Океании. В Китае его изучают более 1 млн. История японского языка началась в III век нашей эры.

Все три системы используются в современном японском языке наравне друг с другом.

Особенности использования и значения

  • Китайский алфавит, или как найти черную кошку в темной комнате
  • В японском языке нет буквы ш. Фонетика и произношение в японском языке
  • Сколько букв в алфавите японского языка
  • Японский алфавит
  • Алфавит хирагана в японском языке: количество слогов, основные характеристики

Слоги с 「や」、「ゆ」 и 「よ」

  • Как учить японский | Японский язык самостоятельно
  • Основная структура для бизнес-писем на японском
  • Свежие объявления
  • Основная структура для бизнес-писем на японском - Япония? Да!
  • Как пишутся японские буквы - Правописание и грамматика
  • Звонкие согласные

Сколько букв в алфавите японского языка?

хирагана, катакана и кандзи. Главная» Новости» Японский алфавит. Как научиться читать по–японски. В японском языке есть три самостоятельных системы письма: хирагана (ひらがな), катакана (カタカナ) и кандзи (漢字). Кроме того, японские слова можно записать латинскими буквами (как в английском языке), эта система.

Сколько букв в японском алфавите - 88 фото

Японский язык. Вводный урок 1 Изучение японского языка начинается с азбук, а именно с хираганы (основная азбука, которой записываются японские слова) и катакана (азбука для иностранных слов).
Японская азбука Катакана ну не знаю, мне лично говорили, то, что букв нет в японском алфавите, там иероглифы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий