Новости праздники татаров

Данный праздник у татар олицетворяет приход весны, а также начало нового годового цикла. Как правило, наурыз отмечается в день весеннего равноденствия, а именно 21 марта. ИА Татар-информ. Праздничный намаз читается только коллективно и обязателен для мусульман-мужчин, достигшего половозрелого возраста и обладающего разумом. Сабантуй – ежегодный народный праздник окончания весенних полевых работ у татар и башкир – обычно отмечается в июне. Это всегда широкие гуляния, где можно показать талант, силу. Сегодня во время праздника татары устраивают гулянья, посиделки, общаются и исполняют народные песни.

8 традиций татарского народа, которые соблюдаются по сей день

В мечетях по всей России коллективные молитвы. В Москве десятки тысяч верующих пришли совершить праздничный намаз к Соборной мечети. Этот праздник, по словам мусульман, — символ духовного и нравственного обновления, он учит милосердию, доброте и взаимопомощи. Верующих поздравил Владимир Путин.

Хотя в семье моего мужа все верующие люди и никогда даже не подумали бы купить на Пасху кулич. В этом году хотела даже кулич сама испечь А потом мы с мужем переехали в свой дом. Отчетливо помню, как я в первую Пасху в нем смутилась, когда в нашу дверь постучались две девочки и спели мне стишок про праздник. Я сразу вспомнила, как мы с подругой также ходили по ее соседям.

А у меня тогда даже не было крашеного яйца в доме, чтобы дать этим девочкам. С того года мы с мужем красим яйца, чтобы раздавать таким ребятам в праздник. Я знаю, что некоторые наши знакомые-мусульмане просто не открывают детям двери в Пасху. Для меня это дико. Аллах учит принимать любого. Тем более сейчас, как мне кажется, религиозные границы праздника уже очень стерты.

Всевышний заменил Исмаила барашком.

Испытав веру своего пророка, Всевышний показал, что ему не нужны кровавые человеческие жертвы. В день праздника жертвоприношения во всех мечетях республики пройдут специальные намазы гает-намазы. Гает-намазы должны пройти через полчаса после восхода солнца. В Казани определен следующий порядок проведения праздничных мероприятий: 2:30 — 3:00 — чтение Священного Корана; 3:00 — 3:30 — праздничный вагаз проповедь ; 3:30 — гает-намаз; 3:40 — проповедь на арабском языке, чтение Корана, дуа молитвы. Праздничный намаз читается только коллективно и обязателен для мусульман-мужчин, достигших половозрелого возраста и обладающих разумом. Для женщин же, детей, путников и физически немощных данная молитва не является обязательной. Праздник лучше проводить в кругу близких, что считается в исламе одним из видов поклонения.

Перед Курбан-байрамом следует подготовить дом: сделать уборку и украсить его. Приветствуются угощения. А также нужно подготовить и себя — совершить полное омовение гусль. Традиционно татары накануне Гарэфэ коне ходят в баню.

Среди этих явлений наиболее яркие праздники, в которых как в зеркале отражается образ жизни. К народным праздникам крымских татар относятся: Наврез, Хыдырлез и Дервиза. Если Хыдырлез — это начало полевых работ, то Дервиза символизирует их окончание и приближение холодов. Отмечается Дервиза в день солнечного равноденствия — 22 сентября.

После этого дня силы природы понемногу «отмирают», с каждым днем все ближе и ближе подступает осень. Название «Дервиза» состоит из двух слов: «дер» означает дверь, ворота. Второе же слово — «виза» — разрешение на въезд.

В Татарстане утвердили даты празднования Ураза-байрама и Курбан-байрама в 2023 году

Все новости. В Татарстане утвердили даты празднования Ураза-байрама и Курбан-байрама в 2023 году. У татар есть два основных слова, которые означают какое-то торжество. Свои религиозные праздники они называют словом «гает», а все народные праздники. Глава Татарстана Рустам Минниханов утвердил даты проведения Уразы-байрам и Курбан-байрам в этом году. Указ опубликован на портале раиса республики. — У татар, как и у других тюркских народов, были такие зимние праздники, как Нардуган (он отмечался в декабре) и Науруз (его праздновали в марте). В Москве десятки тысяч верующих пришли совершить праздничный намаз к Соборной мечети. Этот праздник, по словам мусульман, — символ духовного и нравственного обновления. Город - 18 июня 2023 - Новости Ханты-Мансийска -

«Навруз не наш праздник»: новосибирский имам высказался о национальных традициях татар

По традиции татарские села располагались на берегах рек. Все жители наряжались и выходили на берег реки смотреть ледоход. Музыканты играли и пели песни. С сумерками на льдинах раскладывали солому, а на одну из последних льдин ставили чучело, затем поджигали и пускали вниз по течению, что символизировало утверждение весны и тепла. Во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты и даже окунались в ледяную воду по поверью что весенняя река уносит недуги, при этом приговаривая — «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар». В дни весеннего паводка и появления первых цветов на берегу реки молодежь наряжалась и устраивала весёлые совместные игры, водила хороводы, пела песни.

ЖЫЕН Праздник родни — татарский старинный праздник по случаю завершения весенних полевых работ и начала сенокоса. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев общих собраний руководителей татарских общин. Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали их соседи в другие села. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой подарки: тушки вяленых гусей, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани,.

Приезжали на расписанных по особому поводу повозках, украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Под вечер готовят общий ужин для всех гостей. Праздник Жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Жыен можно назвать праздником для женихов и невест.

На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители сватали детей. В этот день принято варить и раскрашивать куриные яйца, печь лакомства и звать гостей. Хозяйки с вечера красили яйца натуральными средствами в разные цвета — в луковой шелухе от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета, в дубовом отваре — синие, в свекле — красно-фиолетовые. Так же раскрашивали варёные яйца красками. Особенно ждали этот день дети.

Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Дадут ли яичко?

Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи! А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами на сообразительность, быстроту и ловкость. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше — юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину.

А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение. Символизирует единение татар с природой и благодарность птицам.

В древности было поверье, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны — тогда так называли всех врановых птиц. И ещё врановые уничтожали вредителей урожая и являлись естественными сторожами для жителей сёл при приближении врага или стай опасных хищников. И как только таял снег, появляются первые ручьи и начинают прилетать грачи, галки и вороны, в честь их прилета и устраивают праздник. В это день красиво одевают детей, и отправляют их собирать с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца, выражать хозяевам благопожелания и зазывать стихами и песнями всех на праздник. Затем люди собираются на возвышенности, зажигают костер, и в большом казане готовят кашу из собранных продуктов.

Пока каша варится все поют, танцуют и веселятся. После шумного веселья всех зовут к казану, и начинают раздавать кашу. Первая порция полагается земле с пожеланием всем мира, покоя и богатого урожая. Вторая — воде, чтобы вода смогла сохранить живность на земле. Третья — небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая — воронам в благодарность за принесенную весну.

Кашу раскладывали на столбы заборов, ворот, приговаривая: «Кара каргага аш булсын, ала аргага таш булсын» — пусть пищей будет грачу, а вороне — камнем. После этого каша раздаётся всем, кто присутствует на празднике. Остатки каши разбрасывали в поле и в лесу для птиц. Птицы налетают на оставленную им кашу и восстанавливают свои силы после долгого перелета к родным местам. В наши дни хранителями и почитателями этого старинного праздника стали крымские татары.

Перед праздниками тщательно убирают дом и двор. Накануне вечером готовится калакай — хлеб, запечённый между двумя сковородами в горячей золе. С утра готовят угощения, днём на майдане — центральной площади села или на поляне около села собираются и общаются родственники и гости, проводят традиционные состязания в силе, смекалке и талантах, турнир по татарской борьбе на кушаках, ярмарки и смотрины. Вечером проходят традиционные костры, через которые прыгают как взрослые, так и дети. В центре майдана разжигается костёр, и через него сначала прыгают мужчины, затем юноши и мальчики.

По мере угасания костра через него прыгают женщины, девушки и девочки. Потухший костёр засыпают землёй. Костёр по древним поверьям очищал людей от злых духов. В дни праздника традиционно заключались и расторгались различные договоры и в первую очередь с пастухами, а после праздника пастухи начинали свою работу — выпас скота. Торжество проводится после сбора урожая.

Главное угощение торжественного стола это каша Саламат — мучная жидкая каша из ржаной, ячменной или пшеничной прожаренной муки, заваренной кипятком или горячим молоком и распаренной в печи с добавлением масла или сала или жира. Блюдо традиционно готовили женщины, а мужчины приглашали в гости родственников и друзей. Все собирались за праздничным столом, где кроме каши обязательно присутствовали блюда из собранного урожая и лакомства. АУЛАК ОЙ Посиделки — старинный татарский молодёжный праздник, посиделки неженатой молодёжи без родителей во время которого парни и девушки знакомились, выбирали себе женихов и невест, общались и веселились. В просторном помещении собираются девушки, шьют, вяжут, вышивают.

Приходят парни, просят впустить в дом, а чтобы заслужить — каждый демонстрирует свой ум, талант и умения: играют на музыкальных инструментах, исполняют песни, танцуют, отгадывают загадки, показывают свои изобретения и произведения. После девушки впускают парней в дом и вместе пьют чай и кушают гостинцы. Затем проходят совместные шуточные народные игры, забавы, песни и пляски. Существуют правила: -На посиделки каждый приносит собственноручно приготовленные гостинцы кучтанач. На празднике в образной форме отображается труд сельчан, связь народа с родной землей, любовь к Родине, к труду, связь старшего и младшего поколений, любовь к родной культуре.

В наши дни в рамках празднований проходит чествование передовиков сельского хозяйства. ДЕРВИЗА Праздник урожая — древний праздник плодородия, урожая, окончания лета, окончания осенних полевых работ, завершения посева озимых и начала свадебного сезона. Праздник отмечается в дни осеннего равноденствия. Его сохранили до наших дней крымские татары. Перед праздником проводят тщательную уборку дома, двора, хлева и других хозяйственных построек.

Хозяйки выпекают хлебцы кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окучивают его дымом. Этот праздник организуется совместно с жителями нескольких сел. Выбирается удобное для проведения таких мероприятий место, обязательно вблизи источника воды, рядом со святым местом — Азизом.

Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Для девушек устанавливаются качели. Женщины с горок катят сито — элек. Если элек ляжет вверх дном, следующий урожай будет хороший, если вниз дном, то будет малый урожай, если же встанет набок — зерновые вырастут высокими.

На празднике проводятся состязания джигитов, певцов, танцоров, поэтов, знатоков частушек — чынъ ве манелер, выступают фольклорные ансамбли, на специальной площадке — майдане проходят соревнования по татарской национальной борьбе на кушаках Корэш. Обязательно проводятся ярмарки, подводят итоги своего труда, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева проводят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб. Праздник завершается всеобщим танцем — Хоран, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.

К этому времени завершаются все полевые работы: жатва, вывоз зерна, уборка льна. Заложена основа благосостояния семьи на будущий год. Праздник символизирует благодарность за урожай Земле, Природе труженикам, которые не покладая рук работали с ранней весны до поздней осени, чтобы их народ жил сытно целый год. В этот день готовят угощения, проводят ярмарки, чествуют самых трудолюбивых и вместе лакомятся, поют и танцуют. Праздник совмещает полезное с приятным — заготовку на зиму гусиных тушек и молодёжные посиделки.

Молодёжь выщипывает гусей, а затем старшие женщины их потрошат и засаливают, делая запасы на зиму. Молодые люди за работой — совместным ощипыванием гусей — присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи. Празднуется 20-25 декабря. Праздник символизирует торжество жизни, победу солнца над мраком, победу добра над злом и начало зимы. В дни праздника по поверью добрые духи и божества ходят и одаривают добрых и честных людей угощениями, подарками и исполняют их мечты.

А для этого нужно достойно прожить год, вернуть все долги, помириться со всеми с кем был в ссоре и анонимно помогать нуждающимся. Все традиции современных празднований Рождества и Нового года заимствованы именно от татарского Нардугана. К праздничному столу татарочки пекут по традиции Баурсак — небольшие жаренные в масле в казане пончики, и другие татарские лакомства и угощения. Одна из девушек идёт к проруби, зачерпывает ведром воду, несёт её в дом, не оглядываясь назад. Затем девушки опускают в воду свои кольца или пуговицы и распевают гадательные куплеты.

В это время самая молодая участница гадания наугад вынимает кольцо или пуговицу. ЭМЭ Праздник помощи — древний татарский праздник начала строительных работ и взаимопомощи. До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помощи — эмэ. Их организовывали во время начала всех крупных работ по строительству и ремонту: при закладке и строительстве нового дома и общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах — соседи с одной улицы.

Совместная работа завершалась трапезой и гуляниями. В наши дни подобные мероприятия организуются реже и в них участвует меньшее число людей. В кругу семьи или в более широком кругу собираются представители родов и рассказывают о своей родословной и интересных фактах. На праздник все приносят свои угощения, выступают талантливые представители родов, поют, танцуют и знакомятся. Смысл праздника — составление и изучение генеалогической летописи своего рода, интересный рассказ участников о своей родословной, истории своего рода, воздание дани памяти своим предкам, укрепление семейно-родственных связей, сохранение преемственности поколений, усиление чувства ответственности, национальной гордости и самосознания, привлечение интереса к изучению своей родословной и истории родного края.

Наливают его в пиалы. Если вдруг чай остыл, гостю меняют посуду: холодный пить нельзя. В качестве угощения подают чак-чак, сухофрукты, мёд, а также кабартму — татарские пышки из дрожжевого теста. С XIX века без чая не обходится ни один праздник, в том числе и свадьба. Бракосочетание у татар тоже сопровождается строгими традициями.

Например, каждая девушка с юных лет начинает учиться шитью, чтобы обеспечить себя приданым. Будущего мужа татарка может не знать практически до последнего: о заключении брака часто договариваются родители. А ещё свадьба обязательно сопровождается интересным обрядом никях. Невеста готовит для всей семьи будущего супруга мини-пельмени кияу — если они достаточно маленькие, чтобы пройти через обручальное кольцо, то девушка считается отличной хозяйкой. Что касается праздников, у татар их два вида: мусульманские религиозные гает и народные байрам.

Конкретные даты проведения и тех и других были связаны с хозяйственным циклом: началом или окончанием полевых работ, посевов и так далее. Также на точное время празднования могла влиять погода и решение совета старейшин. К религиозным праздникам относится Ураза-гаете — мужчины всех возрастов отправляются на утренний намаз, а женщины готовят завтрак, — и ритуал жертвоприношения Корбан-гаете, после которого старались угостить мясом всех вокруг. Народные праздники, как правило, отмечаются весной и летом. Главный из них — Сабантуй, или «Праздник плуга».

В старину он сопровождал начало посевных работ. Крестьяне мылись в бане, чтобы очиститься перед выходом в поле, а в пашню бросали яйцо, чтобы зёрна были такими же крупными. Сабантуй отмечался песнями, конными и беговыми состязаниями, борьбой. Победители народных игрищ получали награды: полотенца, украшенные национальной вышивкой, над которыми девушки трудились зимними вечерами. Сегодня многие традиции сохранились, а в современную программу празднований добавлены концерты и ярмарки.

У нас разные климатические условия, поэтому Науруз не всегда адекватно подходит к погодной реальности Поволжья. Во время Карга-боткасы люди рассыпали по полям зерно для грачей — считалось, что птицы приносят весну на своих крыльях для сравнения: в ирано-персидской традиции весну приносит аист. Карга-боткасы, который частично слился с Сабантуем, восходит к традиции зороастризма — в Татарстане сохранены топонимы этого времени, к примеру Зэря-Тау в Кукморском районе, что с сарматского языка переводится как «зерно» хотя многие исследователи ошибочно полагали, что «заря». Чтобы Всевышний дал погоду и урожай, мы сами должны что-то отдать, а так как речь идет о традиционной культуре, на первый план выходят коллективные практики. Поэтому еще одна важная часть Сабантуя — ритуал сбора подарков. Но суть одна: молодые люди репродуктивного возраста ходят по деревне и собирают в каждом доме полотенца и платки, вышитые молодыми девушками, и иногда яйца. Все это становилось призами для победителей состязаний на Сабантуе. В этой подготовительной, но важной части праздника мы также видим мифологический и социальный аспекты.

Во время сбора чужие для деревни люди — невестки и зятья из другой местности — обрядовым способом принимались в сообщество. Девушки становились своими посредством передачи подарков, а новых мужчин в деревне во время шествия окружали, поднимали и подбрасывали вверх, исполняя определенные песни. Мифический смысл восходит к тому же культу плодородия. Очевидно, что если в руках половозрелого неженатого парня мы видим шест, речь о фаллическом символе. Во время танцев было принято стучать этим шестом по земле, а земля в традиционной культуре — символ женского начала. Жест был буквальным аналогом процесса оплодотворения. Более того, этим же шестом молодые люди стучали по дверям каждого дома, к которому они подходили. В этой местности живут вятские татары, традиционно жившие рядом с марийцами, поэтому привычный ритуал сбора подарков здесь имеет региональную специфику.

Парни в Кошкино ходят по деревне в валенках. Валенки — это шерсть, а шерсть и пух у поволжских народов — элементы очистительной магии, то есть, ко всему прочему, они еще и очищают землю. Тот же смысл мы видим в свадебном ритуале, когда невестка, войдя в дом мужа, встает на пуховую подушку или вывернутую наизнанку овчину невестка — чужой человек для семьи мужа, поэтому перед тем, как впустить, ее нужно «очистить». Молодые люди из Кошкино начинают ходить ровно в полночь и за 15 часов с плясками и песнями обходят все дома. Это чистая инициация, потому что это выматывающее действие — тем более что в каждом доме их угощают алкоголем. Кульминация обряда — заранее подготовленный мужской танец перед всей деревней, но до него нужно дожить и постараться не опозориться. В ХХ веке Сабантуй приобрел третий, постпраздничный элемент, связанный с древней традицией проведения праздника Жыен в переводе с татарского — «встреча», «сборы». Старожилы в деревнях часто говорили, что раньше сабантуев не было — был только Жыен, но это не так.

Необычная карта 2023-й год в нашей республике объявлен Годом национальных культур и традиций. Намечено несколько мероприятий, одно из самых масштабных - акция "Вышитая карта РТ". Она началась в марте и продлится до 30 декабря. Этот проект объединит все муниципальные образования Татарстана. Уже в мае готовые вышитые фрагменты карты соберут в 45 муниципалитетах и привезут в Казань для соединения в общее полотно. После этого карту поместят в качестве экспоната в Национальный музей республики. Сегодня в Татарстане проживают люди 173 национальностей.

Впервые в этом году в регионе пройдут Дни монгольских народов. Еще из новшеств - Дни национального единства в районах республики. Дом дружбы народов организует культурный десант, который с гастролями выезжает в разные города и села. Не секрет, что в деревнях доступ молодежи на концерты и в театры ограничен по сравнению с городской публикой. И теперь пушкинскую карту школьники смогут использовать на концертах такого вот культурного десанта. На это были выделены деньги из регионального бюджета, и в День России жителям мегаполиса устроят этносмотр. Деньги для районов - У нас в республике ежегодно проходят уникальные традиционные праздники разных народов, проживающих на территории Татарстана, - говорит министр культуры РТ Ирада Аюпова.

И мы подумали, почему бы все это не объединить? Минкульт РТ объявил конкурс и возродил традицию проведения Дней культуры муниципальных образований Татарстана.

В Татарстане назначили даты празднования Сабантуя

Сегодня во время праздника татары устраивают гулянья, посиделки, общаются и исполняют народные песни. Наконец после утренней праздничной молитвы верующие смогут накрыть большой стол, на котором могут быть любые разрешенные Исламом яства. 9 мая проведем всенародный праздник День Победы. Есть решение некоторых регионов, что не время. Навруз – праздник, который тюркоязычные народы отмечают в день весеннего равноденствия 21 марта. Республиканский праздник славянской культуры "Иван Купала". Это народный праздник восточных славян, посвященный летнему солнцестоянию и расцвету природы. Религия - 16 апреля 2023 - Новости Казани -

Маулид Ан-Наби - рождение Пророка Мухаммеда

  • Выполнила: Хисамеева Зульфия Анваровна
  • Главные новости
  • Курбан байрам – 2023: все о главном мусульманском празднике в Татарстане
  • Численность населения
  • У татарстанцев в апреле и мае будут дополнительные выходные дни

Какого числа отмечают Сабантуй в 2023 году

  • Читайте также:
  • Мусульмане отмечают один из двух главных праздников в исламе — Ураза-байрам
  • Полный календарь мусульманских праздников 2023
  • Юбилейный Сабантуй: в Сургуте отметили национальный праздник татар и башкир - 18 июня 2023 - 86.ру

«Без барана Сабантуй не сделать». Из чего состоит главный фольклорный праздник татар

21 марта мусульманские народы России отмечают Навруз — восточный Новый год Народный праздник сабантуй у татар и башкир появился в глубокой древности. Его название происходит из тюркских языков и означает «праздник плуга».
«Знакомые-мусульмане просто не открывают двери»: история о том, как татарская семья празднует Пасху У татарстанцев в апреле и мае будут дополнительные выходные дни. В Минтруда Татарстана разъяснили порядок отдыха в предстоящие праздники.
В Татарстане назначили даты празднования Сабантуя — РБК Праздники Татарстана — официально установленные в Татарстане нерабочие праздничные дни, национальные праздники и памятные даты.
Татары: интересные обычаи и особенности быта Хыдырлез – национальный праздник крымских татар, который символизирует плодородие, достаток и благополучие. Название праздника происходит от имён мусульманских святых.

Производственный календарь Татарстана 2024

Они начинались с пятницы и проводились днём и вечером во все праздничные дни. Устраивали их на лугах, изредка — на деревенской площади. Наиболее массовым было пятничное гулянье. В этот день на месте гулянья шла бойкая торговля сладостями, галантерейными товарами — платками, украшениями. Юноши обязательно старались угостить девушек, купить им подарки. Казань Игрища включали в себя вождение хороводов, различные виды догонялок. На этих игрищах считались допустимыми и широко практиковались совместные прогулки юношей с девушками, которые им понравились. Была масса разных игр, сопровождаемых пением и пляской. Наблюдалось и ансамблевое музицирование. Ансамбль чаще всего состоял из двух-пяти гармоник, двух-трёх скрипок, двухтрёх натуральных флейт из полого стебля, из нескольких гребней.

Посмотреть на молодёжные гулянья приходили и взрослые. Татарские национальные музыкальные инструменты Особенность молодёжного гулянья составляло катание на подводах с песнями, гармонью. Катание проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища. С установлением устойчивых холодов начинался период заготовки мяса впрок. Каждая семья специально для этого откармливала бычка, тёлку или лошадь. День закалывания животного превращался в небольшой семейный праздник: на угощение звали и самых близких родственников. Позднее же, в удобное для себя время, приглашали в гости и других родственников, в том числе из других деревень. В осенне-зимних общественных обрядах и праздниках особое место занимали помочи, устраиваемые для быстрого проведения трудоёмких работ в хозяйстве, в том числе молодёжные. Среди татарской молодёжи наиболее ожидаемыми были помочи по обработке заколотых гусей — гусиные помочи.

Проводили их почти в каждом доме поздней осенью. Приглашали девушек. Процесс труда был праздником, так как давал возможность продемонстрировать умение, сноровку более опытным в этой работе девушкам, получавшим соответствующую оценку хозяек, пожилых женщин. Гусиные помочи становились местом активного общения. Иногда девушки заранее договаривались с хозяйкой, чтобы она не обошла их приглашением. Девушки собирались с утра. Работа спорилась под разговоры, шутки, смех, любимые песни. Затем обработанных гусей несли на коромыслах на родник, чтобы промыть их в ключевой воде. Девушек сопровождали юноши с гармонистом.

Ко времени возвращения работниц хозяйка готовила оладьи на гусином жиру казкоймагы и устраивала чаепитие, после которого все расходились по домам. А вечером их снова собирали в этом доме на угощение. Сюда приглашали и девушек, гостивших в деревне. Помочь стремились все. Говорили: «И на пять гусей собирали десять-пятнадцать девушек». Широко распространёнными были помочи по изготовлению войлока, помочи по обработке холстов. Они сопровождались исполнением песен, завершались игрищами. Гусиные помочи Период зимнего солнцестояния, Святок оформился как праздничное время у кряшен и бытовал под названием Нардуган. Основные моменты праздника были следующие: подворное хождение ряженых, гадания на кольцах с исполнением подблюдных песен, различные гадания о судьбе, суженом.

Рядились в различные одежды. Обычно, изображая медведя, козу, надевали на себя вывороченные шубы, шапки; одевались «нищим», «стариком», «старухой», «цыганами», юноши — в девичий наряд, старики — «невестой». В советское время в традиционной праздничной культуре татар многое было отнесено к разряду религиозного и неприемлемого для нового общества.

Жест был буквальным аналогом процесса оплодотворения. Более того, этим же шестом молодые люди стучали по дверям каждого дома, к которому они подходили. В этой местности живут вятские татары, традиционно жившие рядом с марийцами, поэтому привычный ритуал сбора подарков здесь имеет региональную специфику. Парни в Кошкино ходят по деревне в валенках.

Валенки — это шерсть, а шерсть и пух у поволжских народов — элементы очистительной магии, то есть, ко всему прочему, они еще и очищают землю. Тот же смысл мы видим в свадебном ритуале, когда невестка, войдя в дом мужа, встает на пуховую подушку или вывернутую наизнанку овчину невестка — чужой человек для семьи мужа, поэтому перед тем, как впустить, ее нужно «очистить». Молодые люди из Кошкино начинают ходить ровно в полночь и за 15 часов с плясками и песнями обходят все дома. Это чистая инициация, потому что это выматывающее действие — тем более что в каждом доме их угощают алкоголем. Кульминация обряда — заранее подготовленный мужской танец перед всей деревней, но до него нужно дожить и постараться не опозориться. В ХХ веке Сабантуй приобрел третий, постпраздничный элемент, связанный с древней традицией проведения праздника Жыен в переводе с татарского — «встреча», «сборы». Старожилы в деревнях часто говорили, что раньше сабантуев не было — был только Жыен, но это не так.

В древности Жыен был общинным праздником встречи — своеобразный съезд родов и племен. У татар традиция видоизменилась: на время праздника жители одних деревень становились гостями других. Жыен не календарный, а общественный праздник, но часто он проходил как раз после посевных работ, так как у людей появлялось свободное время. Исламское духовенство в XIX веке выступало против этого праздника, так как важной его частью было знакомство девушек и парней, а это было прямым нарушением запрета на добрачные связи мусульман. Имамы называли Жыен, проходивший под песни и пляски, «свадьбой шайтанов». Праздник запретили в советское время, но он не исчез, а слился с Сабантуем. Эта практика сохранялась вплоть до 1980-х годов, хотя сейчас Жыен мы не фиксируем ни в каком виде.

Теперь главное не магия во славу будущего урожая, а чествование рабочих и колхозников. Именно из-за этого сдвигается время празднования: лучших рабочих, трактористов, доярок и механиков можно определить только после завершения посевной. Важным элементом становятся выступления парторгов. В 1960-е годы появились официальные методические рекомендации обкома партии по правильному празднованию советского Сабантуя. Эти элементы сохранились и сегодня — невозможно представить Сабантуй без речи главы сельского поселения или района и награждения лучших рабочих. Но я не вижу в этом большой трагедии: современный урожай сильнее зависит от агротехнологии и достижений селекции, нежели погоды, поэтому неудивительно, что Сабантуй потерял связь с календарем.

Именно в Иерусалиме произошло его вознесение к Аллаху. Ночь Лейлят аль-Бараат — с 6 на 7 марта В эту ночь Аллах может простить грехи верующих людей, однако для этого необходимо беспрестанно молиться. Начало месяца Рамадан — 23 марта Рамадан является месяцем обязательного поста, который ни в коем случае нельзя пропускать. Кушать принято до рассвета и после заката. Ночь Кадр — с 17 на 18 апреля Ночь Кадр — время, когда Всевышний принимает решение о судьбах всех мусульман. В эту ночь принято молиться Аллаху, читать Коран и просить у окружающих о прощении. Конец месяца Рамадана — с 20 на 21 апреля Завершение Рамадана — период для подготовки к разговению. Ураза-байрам — 21 апреля Ураза-байрам является одним из самых главных праздником в исламе, днем завершения Рамадан. В этот период верующие люди не только читают молитвы, но и готовят специальные традиционные блюда. День Арафат — 27 июня В этот день принято совершать паломничество к горе Арафат с целью прочтения намаза.

Нырья Кукморского муниципального района 1 июля суббота - Республиканский праздник мордовской культуры «Валда шинясь» с. Кильдюшево Тетюшского муниципального района 7 июля пятница - Республиканский праздник славянской культуры «Иван Купала» г. Зеленодольск, Зеленодольского муниципального района 8 июля суббота - Республиканский праздник чувашской культуры «Уяв» с.

Ураза-байрам в Татарстане: все, что нужно знать о празднике разговения в 2023 году

Производственный календарь 2024 Татарстана с праздниками показывает актуальные выходные дни в Татарстане, все нерабочие праздничные дни 2024 года. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая. Праздничные мероприятия, посвященные ежегодному народному празднику татар и башкир Сабантуй пройдут в Центральном парке культуры и отдыха 12:36, 2 июня 2023 Торжественное.

Татары: интересные обычаи и особенности быта

Праздник в городе Булгар, который находился на территории современного Татарстана, описывал арабский путешественник и посол Ибн Фадлан. Немецкий ученый Готлиб Георги писал: Народный праздник сабантуй у татар и башкир появился в глубокой древности. В старину сабантуй включал в себя череду обрядов. Дату праздника называли старики-аксакалы, и к нему было принято готовиться заранее. Например, в татарских поселениях девушки на протяжении нескольких месяцев расшивали узорами платки, полотенца, рубашки — призы для участников состязаний. Позже эти подарки собирали, проходя по деревне, молодые люди. Также незадолго до праздника по домам отправлялись дети: собирали крупу, масло и яйца, из которых под присмотром взрослых варили кашу в большом котле. Затем наступала очередь ребят постарше: они собирали яйца, заранее окрашенные в отваре луковой кожуры.

В дом следовало заходить с пожеланием хорошего урожая, предваряя его фразой «Пусть легкой будет моя нога»: примета гласила, что это сулит благополучный год. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги устраивали угощение прямо в поле.

Информация лунного календаря по другим дням месяца — на главной странице раздела « Лунный календарь ». Тема дня 30 августа 1990 года регион получил статус Татарской Советской Социалистической Республики. После распада СССР Республика Татарстан это название она получила в 1992 году не вышла из состава государства, а продолжает существовать как субъект Российской Федерации. Впервые праздник образования республики отметили в 1991 году — об этом объявили накануне, 29 августа, постановив также считать этот день нерабочим. Примечательно, что к этой дате приурочено также и празднование дня рождения столицы республики — Казани Другие события дня, представленные в формате постеров, расположены в разделе « Постер дня ». Рассказ дня 30 августа в народном календаре Вдовьи помочи. Наш сегодняшний рассказ написан под вдохновением от этого события. В аптеку Олег зашел случайно, вышел из спортзала и увидел сообщение от Риты.

Он торопился и читал список, когда столкнулся с невысокой женщиной, мывшей полы.

Казалось бы, тот факт, что праздник приурочен ко дню смерти пророка, должен задать некий траурный тон. Тем не менее это не совсем так. В Исламе дни рождения не принято отмечать громко. Такие торжества, обычно, проходят тихо и скромно. А вот смерть воспринимается, как переход в вечную жизнь. Таким образом, эта дата отмечается в более торжественной атмосфере. Праздник весны - Навруз Байрам Рассматривая татарские праздники, нельзя обойти стороной Навруз Байрам.

Мусульмане отмечают его с глубокой древности. Этот праздник приурочен ко дню весеннего равноденствия 20-21 марта. Праздник имел огромное значение для земледельцев. Кроме того, по мусульманскому календарю этот день является точкой отсчета Нового года. На сегодняшний день культура Татарстана значительно преобразилась, а праздники приобрели новое значение. Так, Навруз Байрам символизирует дружбу и согласие между народами. В этот день принято ходить друг к другу в гости с самыми разными угощениями. Главным блюдом праздничного стола являются круглые лепешки из разных видов злаков и бобов, а также сумаляк блюдо из пророщенной пшеницы.

Остальные блюда также приготовлены, преимущественно, из растительных продуктов, чтобы является символом плодородия земель. Современное значение праздника - это все-таки встреча Нового года, преимущественно в кругу семьи. Дети ходят по домам, читая стихи, за что получают конфеты и прочие угощения прослеживается аналогия с празднованием Старого Нового года у славян. Рамадан - начало поста Период с 27 мая по 25 июня приходится на священный месяц Рамадан по мусульманскому календарю. На протяжении указанного периода верующие держат пост, который символизирует душевное очищение и поклонение Всевышнему. Кроме того, считается, что во время Рамадана значительно улучшается здоровье, придавая организму силы и жизненную энергию на весь последующий год. Пост - это не просто отказ от скоромной пищи. Это воздержание от многих условий и привычных благ окружающего мира.

Курение, интимная близость и многие развлечения недоступны человеку с рассвета и до самого захода солнца. И даже дурные помыслы находятся под строгим запретом. Все взрослые мусульмане обязаны придерживаться поста в Рамадан, если они физически и душевно здоровы. Некоторые послабления есть для женщин в период беременности и кормления, а также во время менструации. Они могут не поститься во время Рамадана, но обязаны восполнить это упущение в любое другое время. Также, чтобы "компенсировать" каждый пропущенный день, можно кормить нищих и нуждающихся. Ляйлятуль-кадр - ночь Могущества и Предопределения Все татарские праздники имеют глубокий смысл. Так, на 21 июня приходится ночь Могущества и Предопределения Ляйлятуль-кадр - это наиболее значимый момент во время Рамадана.

Именно в эту ночь пророку Мухаммеду были ниспосланы первые суры Корана. Стоит отметить, что дата определена весьма приблизительно, так как у историков и ученых нет единого мнения по данному вопросу. Ночь Могущества и просветления имеет свои неповторимые особенности. А утром солнце похоже на полную луну.

Начинали состязание два мальчика 5-6 лет или два старика. Их одаривали. Это зачин, затравка. Затем поочередно борются мальчики постарше, юноши, мужчины среднего возраста. Тот, кто сумел положить на лопатки своего противника, получал подарок.

Поединок продолжался до тех пор, пока один из борцов не становился побежденным. После нескольких удачных схваток победитель становился претендентом на звание сильнейшего борца - батыра. Таких набиралось несколько человек. И их борьба становилась кульминационным моментом схваток. Батыр получал одно из лучших полотенец, подаренных молодушками, один из лучших призов. В настоящее время батыру вручают ковры, стиральные машины, автомобиль и так далее. Иногда батыр по традиции получает живого барана. Пока набирала силу борьба, чуть в стороне проводились состязания по бегу. Участники подразделялись по возрасту - мальчики, мужчины,старики.

Дистанция была не длинной - 1-2 км. Завершали состязания скачки. Участие в них считалось престижным, поэтому на скачки выставляли коней все, кто мог. В целях безопасности финиш располагался в стороне от основного места состязаний, однако награждение проходило на Майдане. Кстати, награждали всех участниковскачек, правда, ценность подарков была различной. Пришедшей последней лошади, как правило, привязывали полотенце, специально оговоренное дарительницей, чтобы "утешить ее". Считалось, что она плачет - елый, имеш. А вечером на поле-майдане проводятся молодёжные игрища с хороводами, плясками, играми в догонялки, катанием на подводах. Их устраивали либо на месте Майдана , либо на традиционных места игрищ, где-нибудь за околицей, на лугах.

Сабантуй прекрасен ещё и тем, что на этом празднике все не только зрители, но и участники — они поют, танцуют, показывают ловкость в играх. Каз Омэсе Каз Омэсе - "Гусиное перо" древний татарский молодежный праздник, когда татарские молодые люди и девушки за работой совместным ощипыванием гусей - отсюда и название присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи. Праздник проводится в деревнях и селах в холодную погоду, после того как выпадет снег, в основном, в первые недели ноября-декабря Каз омэс являлся и является знаменательным событием в жизни любой татарской деревни.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий