Новости вестсайдская история мюзикл

В прокате новая версия «Вестсайдской истории» (West Side Story) — культового мюзикла 1950-х с музыкой Леонарда Бернстайна, положенной на слова Стивена Сондхайма. кадр из трейлера West Side Story / режиссер Стивен Спилберг. Вышел тизер нового фильма Стивена Спилберга — экранизации классического мюзикла «‎Вестсайдская история». Премьера фильма в России намечена на 9 декабря.

Что надо знать о новом мюзикле «Вестсайдская история», который сегодня вышел в российский прокат

Автор текстов бродвейского мюзикла «Вестсайдская история» Стивен Сондхайм поделился впечатлениями от новой адаптации постановки от Стивена Спилберга. По его словам, фильм очень хорош. На этой неделе пришло время познакомиться с мюзиклом "Вестсайдская история", который снял знаменитый голливудский режиссер. В прокат вышел новый фильм Стивена Спилберга, киновоплощение легендарного мюзикла «Вестсайдская история». Максим Селезнёв обнаруживает в его кадрах потрясающие воображение руины прежнего спилберговского кинематографа и объясняет, как мгновение. 9 декабря на экраны вышел ремейк популярного мюзикла «Вестсайдская история», руку к которому приложил Стивен Спилберг. Снятый режиссёром Стивеном Спилбегергом мюзикл «Вестсайдская история» запретили в ряде мусульманских стран Ближнего Востока — Саудовской Аравии, Объединённых Арабских Эмиратах (ОАЭ), Катаре, Бахрейне, Кувейте и Омане, сообщает The Hollywood Reporter. Кадр из фильма ''Вестсайдская история' Стивена Спилберга /

Премьера «Вестсайдской истории» состоялась в США

Возрожденное производство открылось в феврале прошлого года, но было вынуждено закрыться всего через месяц, когда в городе разразилась пандемия коронавируса. Режиссер бельгиец Иво ван Хов внес в мюзикл 1957 года беспрецедентный облик, с более разнообразным актерским составом и обращением к таким актуальным темам, как насилие со стороны полиции и изнасилования. Пандемия была не единственным препятствием для шоу: его первоначальный продюсер Скотт Рудин уступил место Хортону, чтобы получить работу после обвинений в домогательствах на рабочем месте.

Съемки фильма были окутаны маревом догадок и слухов. Писали, что действие перенесено в Пуэрто-Рико наших дней, что тема расизма ушла как потерявшая актуальность.

Все оказалось фейком: история новых Ромео и Джульетты осталась в Нью-Йорке 60-х, а тема расовой непримиримости выглядит еще реалистичней. Все по-прежнему происходит на бетонных конструкциях строительства Линкольн-центра - в кадр даже вплывает уточняющая это обстоятельство табличка. Здесь и напоминание о времени действия, и поклон старому фильму - такие братские рукопожатия обдуманно разбросаны по всему фильму. Все и узнаваемо и ново: условность мюзикла сплавилась с реализмом кинодрамы, открывая, в сущности, для угасающего киножанра новые горизонты.

Великолепный фильм Роберта Уайза - Джерома Роббинса был открыто театральным: там театральные гримы, набриалиненные прически, есть увертюра, идущая без изображения, и антракт с интерлюдией. Белая Натали Вуд играла смуглую Марию, имитируя южный темперамент. Всем правила театральная условность. Публика была к ней привычна - примерно таковы все мюзиклы вплоть до последнего - "Аннет", который довел театральность в кино до сюрреалистически картонного абсурда.

У Спилберга все настоящее. Не приземленное, но земное. Пуэрториканцев играют испаноязычные актеры, у них и экзальтированность природная, и жестикуляция другая, акцент и мелодия речи настоящие. Английские диалоги перемежаются испанскими фразами - вавилонскую смесь "понаехавших" ощущаешь физически, ты в центре этого "плавильного котла"; попутно отметишь, что и сам Тони - Антон, поляк.

Условный Нью-Йорк стал реальным: вот его метро, его улица, его трафик. Сценарист Тони Кушнер развил диалоги: прежде утилитарно служебные, они стали живыми и мускулистыми. Теперь "Акулы" не просто воюют с белыми, они отстаивают от алчных хищников свои дома, а история прежних злоключений Тони, чуть не убившего человека, подана более подробно и внятно.

Поэтому и пьеса, и мюзикл продолжают полноценную жизнь только в новых режиссерских интерпретациях. Съемки фильма были окутаны маревом догадок и слухов. Писали, что действие перенесено в Пуэрто-Рико наших дней, что тема расизма ушла как потерявшая актуальность. Все оказалось фейком: история новых Ромео и Джульетты осталась в Нью-Йорке 60-х, а тема расовой непримиримости выглядит еще реалистичней. Все по-прежнему происходит на бетонных конструкциях строительства Линкольн-центра - в кадр даже вплывает уточняющая это обстоятельство табличка. Здесь и напоминание о времени действия и поклон старому фильму - такие братские рукопожатия обдуманно разбросаны по всему фильму. Все и узнаваемо и ново: условность мюзикла сплавилась с реализмом кинодрамы, открывая, в сущности, для угасающего киножанра новые горизонты. Великолепный фильм Роберта Уайза - Джерома Роббинса был открыто театральным: там театральные гримы, набриллиантиненные прически, есть увертюра, идущая без изображения, и антракт с интерлюдией. Белая Натали Вуд играла смуглую Марию, имитируя южный темперамент. Всем правила театральная условность. Публика была к ней привычна - примерно таковы все мюзиклы вплоть до последнего - "Аннет", который довел театральность в кино до сюрреалистически картонного абсурда. У Спилберга все настоящее. Не приземленное, но земное. Пуэрториканцев играют испаноязычные актеры, у них и экзальтированность природная, и жестикуляция другая, акцент и мелодия речи настоящие. Английские диалоги перемежаются испанскими фразами - вавилонскую смесь "понаехавших" ощущаешь физически, ты в центре этого "плавильного котла"; попутно отметишь, что и сам Тони - Антон, поляк. Условный Нью-Йорк стал реальным: вот его метро, его улица, его трафик. Сценарист Тони Кушнер развил диалоги: прежде утилитарно служебные, они стали живыми и мускулистыми.

Из этой "цветовой дифференциации штанов" резко выделяются персонажи, которые уже — или еще — находятся над хулиганской возней, цель которой — мифическая власть над кварталами. Прежде всего это, конечно же, тот самый Док, который присутствует одновременно и вне истории — как повествователь, рассказывающий о делах давно минувших дней — так и в ней: как хозяин аптеки, несколько раз сыгравший довольно важную роль в развитии сюжета отогнав "Ракет" от Аниты и невольно введя в заблуждение Тони. Персонаж без определенного возраста — да, по либретто он "взрослый", но насколько, чтобы иметь возможность дожить в здравом уме и твердой памяти до условной современности? Фото: Омская филармония В одежде же Тони и Марии не присутствует никаких временных, статусных или символических маркеров за таковой с натяжкой можно лишь признать белый цвет платья как аллюзию на свадебный салон и важный элемент в последующей сцене "бракосочетания". Это просто ребята, которым не повезло встретиться не в то время и не в том месте. Кстати, о месте. Большую часть сцены — практически две трети — во время представления занимает Омский академический симфонический оркестр. Конечно, это требование формы, и в этом есть своя красота и даже трогательность — но, к сожалению, иногда чувствовалась некоторая нехватка места, выделенного артистам-исполнителям. В массовых сценах особенно "Prologue" и "The Dance at the Gym" ощущалась избыточная теснота, которую можно, конечно, трактовать как символизацию настоящей причины вражды банд — битву за место под солнцем, толкотню на узких улочках, пятачках танцевальных залов, где и развернуться-то сложно. Но тогда и те сцены, в которых герои должны быть наедине с собой или друг с другом например, "Maria" и "Tonight" , приобретают оттенок трагизма — ну какая тайная любовь, когда кругом столько людей, тут не то что от себя не спрячешься… Очень красиво и неожиданно отыграна вертикаль "сцена — пол" в эпизоде у балкона — как и позже пробежка "Ракет" с фонариками по залу. Фото: Омская филармония Вообще, цветовое и световое оформление подобрано очень осторожно и аккуратно. Нет стробоскопов, ярких и агрессивных цветов — всего того, чем иногда пытаются завуалировать некоторый аскетизм, собственно, сценического действа. На заднем фоновом занавесе демонстрируются условные виды Нью-Йорка, и не менее условные изображения кафе и свадебного салона, там же возникают и субтитры, вводящие в курс того, о чем же в данный момент поется. Да, в то время как основное действо проходит на русском языке, музыкальные номера исполняются исключительно в оригинальном виде. Ну а так как смысл практически всех песен можно уместить буквально в три-четыре строчки — эти три-четыре, самые важные строчки и переводятся. Весьма комфортно — и смысл ясен, и не надо вчитываться в десятикратное повторение одного и того же. Фото: Омская филармония Но, конечно, цвет, свет, субтитры, покрой рубашек и многое другое — это всего лишь дополнительные элементы, оттеняющие самое важное: исполнителей. Да, часто говорят, что концертная постановка, в отличие от классической театральной, не предъявляет излишних требований к хореографической и актерской подготовке. И кое-кто поддается искушению поверить в это и не прыгать выше головы. К счастью, никакого "кое-кого" 13 мая на сцене Омской филармонии не было.

Кровь и бетон — «Вестсайдская история» Стивена Спилберга

Состоялась премьера мюзикла «Вестсайдская история» это очередная, точнее, вторая экранизация бродвейского мюзикла 1957 года. Первый фильм появился в 1961 году.
Премьера «Вестсайдской истории» состоялась в США Старшее поколение пойдет на фильм «Вестсайдская история» Стивена Спилберга, вспоминая актрису Натали Вуд, а новое — пойдет посмотреть на блистательную хореографию и чудесный сюжет обновленной версии старой истории.
«Оскар в студию!» Кинокритик предрёк мюзиклу «Вестсайдская история» большой успех В связи с этим мюзикл «Вестсайдская история» в Лиепайском театре можно будет посмотреть еще только два раза – 16 ноября и 9 декабря, представления в оба этих дня начнутся в 19.00.
Как критики оценили «Вестсайдскую историю» Спилберга | РБК Стиль 75 лет лет назад состоялась премьера мюзикла «Вестсайдская история». 26.09.1957 в Нью-Йорке на сцене театра «Winter Garden» состоялась премьера мюзикла айна «West Side Story» по пьесе а.

Новой «Вестсайдской истории» отказали в прокате Саудовская Аравия и ряд стран Персидского залива

Гудмена и Ч. Кристиана «Seven come eleven» Д. Крамера, Кубинская увертюра Дж. В заключении блестящего концерта маэстро Даниил Крамер обратился к слушателям, пригласив их на ХI Международный фестиваль «Джаз-весна в Самаре», который пройдет в Самарской филармонии с 1 по 3 марта 2023 г.

Фото: Омская филармония Абсолютно все — от выхода всех всех, без исключения!

Желанием не просто рассказать — но и прожить эту историю. И планировка сцены позволяла рассмотреть, как работает каждый человек в оркестре, каждый артист хора "Певчие", и конечно, каждый солист. Константин Захаров рисует Тони как классического "хорошего мальчика". Может быть, даже когда-то равного Риффу по влиянию в банде.

Но при этом он значительно более зрел, чем все остальные. И кстати, здесь забавную шутку сыграл возраст исполнителей. Разговор Тони и Риффа по сюжету подростков о смысле вражды и важности банд, преломившись через призму возраста Константина Захарова и Евгения Романова, превратился, по сути дела, в спор взрослых, которые боятся расти. Рифф — очень вкусно, жирными мазками, оформленный как "обаятельный мерзавец" — кажется инфантилом, эскапистом, эдаким Питером Пэном, до последнего цепляющегося за свою шайку мальчишек.

И упорно тянущего в эту бесконечную дурную игру всех, кто находится рядом. Ему удается затащить в нее даже Бернардо, который в исполнении Александра Курманова выглядит человеком, который сам не понимает, что и зачем он делает в этом безумии. У него есть сестра, девушка, друг, которого он не рассматривает как безликого "парня из банды" — в конце концов у него есть определенная цель, как у всех пуэрториканцев: закрепиться в Америке. Но при этом он несколько бесхребетен, поэтому его и таскают туда-сюда на все разборки, пока все не заканчивается так, как должно закончиться.

Фото: Омская филармония Мария представлена Вероникой Бартеньевой как несколько наивная и по-детски восторженная новыми событиями в ее жизни девушка. Эти характеристики очень аккуратно раскрываются в "I Feel Pretty" — где героиня то искренне радуется, то так же искренне боится своего счастья. Что любопытно — самый сыгранный, самый актерски многогранный, самый глубокий по гамме чувств дуэт у Марии не с Тони, как этого следовало ожидать — а с Анитой, "A Boy Like That". Героиня Анны Шинковой — не классическая подруга-наперсница, чья роль лишь оттенять "главную девушку", это некий темный двойник Марии, сгусток одновременно самоуверенности и отчаяния, персонаж с внутренним надломом.

Фото: Омская филармония Было бы несправедливо не упомянуть и камерный хор "Певчие". Балетные элементы всегда занимали в мюзиклах Бернстайна важное место. Это были не обязательные для того времени одновременно и зрелищные, и проходные эпизоды — но самостоятельные сцены, которые не только работали на сюжет, но и создавали эмоционально-чувственную атмосферу происходящего.

Первый кадр фильма — головокружительный полет камеры по готовящемуся к сносу кварталу. Район Манхэттена, о котором идет речь во всех постановках «Вестсайдской истории», в конце 1950-х расселили, а на месте снесенных домов построили Линкольн-центр. Пока банда пуэрториканцев устраивает «стрелки» с бандой «белых» тоже, в общем, «понаехавших», но в первом-втором поколении иммиграции , над всеми царит крупный капитал, которому платежеспособность важнее цвета кожи. Не хочется размышлять о кино в категориях «этнической достоверности» о чем пишет примерно вся американская пресса , но все-таки: в отличие от фильма 1961 года, пуэрториканцев играют уже не выкрашенные гримом «белые», а исполнители, по крайней мере выглядящие латиноамериканцами.

В свое время бродвейская постановка вошла в историю еще и тем, что это был первый мюзикл, для которого организовали открытый кастинг, людей брали в труппу буквально с улицы. Спилберг тут верен традиции, подбор актеров удивляет, сплошные новые и интересные лица. У дебютантки Рэйчел Зеглер, исполнившей главную роль, кажется, большое будущее. Поскучнее на ее фоне выглядит Энсел Элгорт, для которого из-за череды скандалов эта роль может стать последним крупным проектом, но сам персонаж стал гораздо объемнее того милого лопуха, сыгранного Ричардом Беймером в оригинале. Нашлось место и ветеранше экрана Рите Морено, появившейся сразу в двух «Вестсайдских историях», причем оба раза в значимых ролях. Никогда прежде не снимавший мюзиклы режиссер сместил акцент с пластики артистов на пластику кадра.

В принципе там это считается обычной практикой, но сейчас компромисса достичь не удалось. На российских экранах мюзикл можно будет увидеть уже 9 декабря. Днём позже состоится премьера в американском кинопрокате.

Кровь и бетон — «Вестсайдская история» Стивена Спилберга

Вышедший в 1957 году мюзикл «Вестсайдская история» стал хитом Бродвея и одной из самых известных музыкальных постановок в мире. 26 сентября 1957 года в Нью-Йорке на сцене бродвейского театра Уинтер Гарден состоялась премьера мюзикла Леонарда Бернстайна «Вестсайдская история» (англ. Ремейк бродвейского мюзикла «Вестсайдская история» получил первые восторженные отзывы — критики считают картину Стивена Спилберга претендентом на «Оскар». Мюзикл «Вестсайдская история» выходит в российский прокат 9 декабря 2021 года. Режиссёр: Стивен Спилберг. 9 декабря в прокат выходит «Вестсайдская история» — первый мюзикл в карьере Стивена Спилберга.

«Вестсайдская история» полна реализма, и это её главный минус

Старшее поколение пойдет на фильм, вспоминая актрису Натали Вуд, а новое пойдет смотреть блистательную хореографию и чудесный сюжет обновленной версии старой истории, отметил кинокритик Давид Шнейдеров в беседе с Telegram-каналом «Радиоточка НСН». В российский прокат 9 декабря вышел мюзикл режиссера Стивена Спилберга «Вестсайдская история». Фильм является адаптацией истории Ромео и Джульетты под реалии Америки пятидесятых. Российский фильм «Разжимая кулаки» вошел в лонг-лист номинантов на «Оскар» «Мне кажется, что Стивен Спилберг - гений. Все, до чего он дотрагивается, превращается в золото.

Я понимаю, что премьерные спектакли — это только начало, предстоит еще много работать над образом персонажа, над вокальными номерами. Я благодарен Рифкату Вакиловичу, что он поверил в меня и доверил столь сложный и интересный материал. Сегодня уже смело можно говорить, что эксперимент удался, и «Вестсайдская история» уже вошла в репертуарную афишу театра. А то, что у этой постановки будет свой зритель сомневаться не приходится. Говорить о том, есть ли место мюзиклу на драматической сцене и почему режиссеров так притягивает этот жанр, можно бесконечно.

Главное — результат, который получается в итоге. В Оренбургском драматическом мюзикл получился блестяще!

Бернстайна «Вестайдская история».

Они молоды и трогательно влюблены друг в друга. И, кажется, нет такой силы, которая способна разлучить их. Красивые арии о любви, словно тончайший шелк укрывает каждого, кому посчастливилось попасть на этот спектакль. Кажется, музыка не затихает ни на минуту, под мелодии, ставшие классикой жанра, герои кружатся в танце, любят, ненавидят, умирают… — Я шел к этому мюзиклу со времен своего студенчества, еще в ГИТИСе появилась мечта поставить «Вестсайдскую историю», — признается народный артист РФ, режиссер Рифкат Исрафилов.

В труппе и среди моих студентов есть ребята с великолепными голосами, с которыми я и осуществил свою давнюю мечту. На сцене театра — шекспировские страсти. Только теперь в борьбу за лидерство вступают не Монтеки и Капулетти, а банды Нью-Йорка 60-х годов прошлого века.

А ничего не поменялось из-за главной сюжетной линии, то есть юной любви Тони и Марии, которая хоть и обрамлена целым скопом остросоциальных комментариев, все-таки остается костяком мюзикла. Дебютантка Рэйчел Зеглер прекрасно справилась с задачей, хотя ей, в отличие от Тони, не придумали никакой мотивации. Ее возлюбленный борется с самим собой — он недавно вышел из тюрьмы, потому что чуть не убил подростка, и теперь намерен начать жизнь заново. Ну а страстная Мария страдает только потому, что любит, а любит, потому что ну как тут не любить. С исполнителем главной роли Энселом Элгортом все было непросто еще до выхода фильма.

Его успели наполовину отменить за неподобающее поведение с девушками, но из песни слов не выкинешь. Трюк, который проделал Ридли Скотт с Кэвином Спейси в фильме "Все деньги мира", вырезав и заменив его Кристофером Пламмером, тут бы не сработал. Все-таки у Спейси была роль второго плана, а у Элгорта — главная. Пришлось выпускать фильм так, причем в рекламной кампании его имя совсем не упоминалось. Однако даже если отвлечься от не самой приятной личности Элгорта, неизменным остается тот факт, что он посредственный актер. Его одеревенелость слегка разбавляется приятным голосом, но поверить в любовь Тони и Марии не представляется возможным Вообще столь скоропалительный роман в свете современной культуры кажется, мягко говоря, странным, и молодые артисты явно не могут придать своей страсти хоть какого-то веса. А Кушнер явно не посчитал, что романтику нужно подвергать актуализации, и зря. В то же время на фоне довольно пресной главной пары очень выгодно смотрятся абсолютно бесподобные Рифф и Анита в исполнении Майка Фейста и Арианы ДеБос.

Анита, которую сыграла легендарная Рита Морено, была самой яркой героиней и в оригинале.

Добро пожаловать!

  • История мюзикла и адаптации «Вестсайдской истории»
  • ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "МУЗЫКА"
  • «Оскар в студию!» Кинокритик предрёк мюзиклу «Вестсайдская история» большой успех
  • «Вестсайдская история» полна реализма, и это её главный минус | После титров

Новой «Вестсайдской истории» отказали в прокате Саудовская Аравия и ряд стран Персидского залива

Ленинского Комсомола, который теперь является театром-фестивалем "Балтийский дом". Однако это совсем другая история, в том числе и тесно связанная с таким щекотливым вопросом, как авторские права, лицензия и как следствие — необходимостью соблюдать установленные владельцами правила. Фото: Омская филармония Концертная интерпретация, свидетелями которой стали омичи, подобными условиями не скована. Это позволяет относительно вольно обращаться с материалом — в частности, купировать некоторые "второстепенные" с точки зрения авторов постановки элементы. В результате, например, бесследно исчезли такие персонажи, как Шранк и Крапке превратившись в безликую, так и не появившуюся на сцене опасность в виде абстрактного "полиция! Однако это пошло только на пользу — лишившись части социального контекста, история Тони и Марии стала более дистиллированной, кристально чистой. Кроме того, превращение второстепенного в оригинале персонажа Дока, хозяина аптеки, в рассказчика — и рассказчика на удивление "надежного", не принимающего в раздаче белой и черной краски ничью сторону — делает из истории настоящую городскую легенду, из тех, что передаются из уст в уста с формулировкой "один мой друг знал их" и никогда, никогда не записываются.

Фото: Омская филармония По первоначальному замыслу Бернстайна это должно было быть повествование о любви парня-католика к девушке-еврейке, и на первый план выдвигались религиозные и социальные предрассудки в те годы никто не рассчитывал на многолетнюю сценическую жизнь мюзиклов — требовался актуальный, пульсирующий хит, понятный и близкий всем зрителям, а не унылая "вечная история". На первый план вышли молодежные банды, собиравшиеся по этническому принципу — вот и оказались героями поляк и пуэрториканка теоретически, кстати, оба католики. Фото: Омская филармония В постановке Омской филармонии этнические мотивы визуально сглажены при этом проговариваясь и, разумеется, присутствуя в партитуре. Это тоже пошло только на пользу — наоборот, дурным вкусом оказалось бы излишнее педалирование их, проведение параллелей с современными конфликтами на национальной почве. Даже костюмная дифференциация членов банд кстати, как правило, отсутствующая в западных постановках здесь скорее дань стереотипам и дополнительные штрихи к поведенческим характеристикам, нежели маркеры этнической принадлежности: классические "работяги" "Ракеты" в белых рубашках и джинсах с подтяжками — и элегантные "модники" "Акулы" в рубашках черных, шляпах и алых галстуках. Из этой "цветовой дифференциации штанов" резко выделяются персонажи, которые уже — или еще — находятся над хулиганской возней, цель которой — мифическая власть над кварталами.

Прежде всего это, конечно же, тот самый Док, который присутствует одновременно и вне истории — как повествователь, рассказывающий о делах давно минувших дней — так и в ней: как хозяин аптеки, несколько раз сыгравший довольно важную роль в развитии сюжета отогнав "Ракет" от Аниты и невольно введя в заблуждение Тони. Персонаж без определенного возраста — да, по либретто он "взрослый", но насколько, чтобы иметь возможность дожить в здравом уме и твердой памяти до условной современности? Фото: Омская филармония В одежде же Тони и Марии не присутствует никаких временных, статусных или символических маркеров за таковой с натяжкой можно лишь признать белый цвет платья как аллюзию на свадебный салон и важный элемент в последующей сцене "бракосочетания". Это просто ребята, которым не повезло встретиться не в то время и не в том месте. Кстати, о месте. Большую часть сцены — практически две трети — во время представления занимает Омский академический симфонический оркестр.

Конечно, это требование формы, и в этом есть своя красота и даже трогательность — но, к сожалению, иногда чувствовалась некоторая нехватка места, выделенного артистам-исполнителям.

На самом деле Спилберг и сценарист фильма Тони Кушнер «Ангелы в Америке» подчеркнули , что их версия будет ближе к оригинальной театральной постановке 57-го года. На роли главных героев, Тони и Марии, выбрали молодых актёров с разным опытом. В недавнем интервью режиссёр признался , что для него было важно подобрать именно молодых и ярких актёров — они должны были воплотить на экране вчерашних школьников. Поэтому все основные роли достались людям не старше 23 лет.

Пять причин посмотреть «Игру в кальмара» — обогнавший «Ведьмака» и «Люпена» корейский хит Netflix В США «Вестсайдская история» вышла ещё 29 ноября, и уже получила положительные отзывы от критиков. На сайтах-агрегаторах вроде Rotten Tomatoes рейтинг фильма такой же высокий, как и у культовых работ Спилберга — «Поймай меня, если сможешь», «Список Шиндлера», «Спасти рядового Райана» и других. Издание Variety назвало картину «смелым, зажигательным апгрейдом оригинальной истории», журнал Time посчитал её «невероятной современной сказкой». Причины посмотреть новую «Вестсайдскую историю» Умелое обращение с оригиналом Мюзиклы сложно адаптировать для экрана: с этим согласятся критики, которые в 2012 году разбомбили «Отверженных» и обвинили экранизацию «Призрака оперы» в том, что режиссер Джоел Шумахер собрал все недостатки постановки и лишь усугубил их. Издание The Atlantic точно подметило , что в этой адаптации «неправильно всё, что только можно было сделать неправильно».

Однако Стивен Спилберг был фанатом «Вестсайдской истории» с самого детства, песни из мюзикла, по его словам, «стали первой популярной музыкой, которая прозвучала в его доме». На съёмках своего фильма режиссёр вскакивал с места, подпевал и пританцовывал. Его бережное отношение к оригиналу видно уже в том, что Спилберг отказался переносить действие в современность. Страдать по-королевски: каким получился байопик «Спенсер» с Кристен Стюарт в роли принцессы Дианы Вместо этого Спилберг и Кушнер сделали чуть более современными самих героев. Декорации остались теми же, любовная история не лишена патетики, а к списку песен не добавили новые композиции как это было с «Дорогим Эваном Хенсеном» и другими кино-мюзиклами.

Сюжет, по большей части, соответствует бродвейской постановке 1957 года, которую сам Спилберг и его современники помнят и горячо любят. Адекватное осовременивание истории Трагическая история Ромео и Джульетты в 2021 году может смотреться чересчур пафосно, а развитие их отношений покажется слишком быстрым. Но в «Вестсайдской истории» есть тонкие, изящные изменения, которые делают сюжет мюзикла более доступным для современных зрителей — даже для поколения Z.

В 1949 году он заразил своей идеей композитора Леонарда Бернстайна и драматурга Артура Лорентса, который позже в качестве автора песенных текстов привлечет к работе Стивена Сондхайма. Современная версия трагедии Шекспира изначально называлась «Истсайдская история» — в новой версии Ромео предстояло стать юношей из семьи ортодоксальных иудеев, а Джульетта, как и в оригинале, должна была принадлежать семье итальянских католиков. Но участие в других проектах помешало троице немедленно приступить к реализации проекта, а позже они и вовсе сочли тему неактуальной — к середине 50-х открытое противостояние правоверных евреев и итальянских христиан в Нью-Йорке сошло на нет. Теперь газеты пестрели заголовками статей о бандах выходцев из Латинской Америки, а потому Лорентсу и Бернстайну не составило большого труда убедить Роббинса в том, что сюжет необходимо перенести в западную часть Манхэттена, а враждующими сторонами сделать представителей пуэрториканской диаспоры и потомков эмигрантов из Европы — Польши, Германии и Италии. Так история стала «Вестсайдской». Источник: LIFE Писать тексты к песням мюзикла должны были Адольф Комден и Бетти Грин — но на тот момент знаменитый дуэт, выпустивший «Поющих под дождём» , был ещё связан контрактом с Голливудом, который ради «Вестсайдской истории» им предстояло расторгнуть. Сондхайм, 24-х лет от роду, как он потом сам рассказывал, конечно, поначалу задрал нос — ведь он видел себя прежде всего композитором, а не поэтом, но великий Оскар Хаммерстайн «Звуки музыки», «Золушка», «Оклахома!

В итоге всё сложилось, и Сондхайм занял место Комден и Грин, которые предпочли «Вестсайдской» работу над мюзиклом «Питер Пен». Спустя много лет Сондхайм неоднократно скажет, что стихи — далеко не самая сильная сторона «Вестсайдской истории» и написанные им тексты он откровенно не любит, однако в некотором смысле и они были революционными. То же касается и прозаических диалогов, написанных драматургом Лорентсом. По задумке всей авторской группы, герои мюзикла, пуэрториканская и «белая» молодежь должна была разговаривать в спектакле на языке улиц. Однако в середине XX века ненормативная лексика на сцене — и особенно в таком массовом виде театрального искусства, как мюзикл — была невозможна. Не хотел Артур использовать и реальный сленг юных жителей Нью-Йорка того времени: он считал, что к премьере спектакля эта речь устареет. Тогда он выдумал собственный язык, который только напоминал жаргон молодёжных группировок, на самом деле таковым не являясь — и до сих пор этот несуществующий сленг звучит вполне достоверно. Прогрессивного, глубокого и — несмотря на форму мюзикла — чрезвычайно реалистичного материала, всего того, что через пару лет назовут главными достоинствами нового произведения Роббинса, Бернстайна, Лорентса и Сондхайма, испугались инвесторы. Они не желали финансировать этот проект, предрекая ему провал: никто не хотел связываться со спектаклем, в конце первого действия которого занавес опускался на два трупа на сцене, а в финале и вовсе погибал главный герой. Более того, от проекта неоднократно отказывались продюсеры, пока за него наконец не взялся бродвейский гений с исключительным чутьём Гарольд Принс «Скрипач на крыше», «Кабаре», «Призрак Оперы» и его компаньон Роберт Гриффит.

Они сумели найти на постановку деньги, а также виртуозно справились со всеми капризами Роббинса, который обладал очень сложным характером. Кстати, именно он на время постановочного периода запретил актёрам, играющим в спектакле членов противоборствующих банд, общаться друг с другом. Театр «Уинтер Гарден». Источник: Clio Премьера «Вестсайдской истории» состоялась на Бродвее 26 сентября 1957 г. Однако по-настоящему культовым мюзикл стал только после экранизации 1961 года. Фильм выиграл 10 «Оскаров», а песни наконец начали своё победное шествие по планете — саундтрек West Side Story получил заслуженную статуэтку «Грэмми» и на год с лишним возглавил чарт лучших альбомов по версии журнала Billboard. Спектакль трижды возобновлялся на Бродвее и в общей сложности заработал шесть премий «Тони» — главную театральную награду США. Версию 2007 года, например, поставил сам Артур Лорентс, которому к тому времени был уже 91 год, а тексты к этой постановке доработал и частично перевёл на испанский Лин-Мануэль Миранда «Гамильтон», «Энканто», «Моана». Мария и Тони. Кадр из фильма «Вестсайдская история» 1961.

Источник: ABC 2. Краткое содержание мюзикла «Вестсайдская история» Сюжет мюзикла «Вестсайдская история» — это история Ромео и Джульетты, которую перенесли в XX век драматург Артур Лорентс и автор песенных текстов Стивен Сондхайм. Действие разворачивается в 1950-е годы на западе Манхэттена на фоне противостояния двух подростковых банд — «Ракеты» эмигранты из Пуэрто-Рико и «Акулы» потомки поляков, немцев и итальянцев , каждая из которых претендует на господство в районе. Во время очередной разборки между группировками Бернардо убивает Риффа — лучшего друга Тони. В шоковом состоянии Тони, который на самом деле пришёл предотвратить драку, застреливает Бернардо, брата своей возлюбленной. Однако Мария не может отказаться от своей любви, и вместе с Тони они планируют побег. Анита, подруга Марии и невеста убитого Бернардо, не может поверить, что Мария хочет сбежать с убийцей брата. Но всё-таки соглашается помочь подруге — передать Тони, чтобы он в условленном месте дождался Марию, которая опаздывает, потому что её допрашивает полицейский.

Премьера фильма прошла в Нью-Йорке, в качестве гостя на ней присутствовала актриса Рита Морено, которая 51 год назад исполнила роль Аниты в оригинальной постановке. Реклама «Вестсайдская история» рассказывает о противостоянии двух нью-йоркских банд и истории любви девушки и юноши из враждебных группировок.

На Ближнем Востоке запретили «Вестсайдскую историю» из-за трансгендера

Композитор на редкость поэтично воплотил киносюжет о любви японской пианистки и русского дирижера в эпоху железного занавеса. Он создал одухотворенные музыкальные пейзажи Петербурга, отразил высокий драматизм и пронзительную грусть «обыкновенной истории». Почему новая «Вестсайдская история» получилась лучше оригинального фильма? Мюзикл Стивена Спилберга «Вестсайдская история» запретили к показу в шести странах Ближнего Востока. «Вестсайдская история» (англ. West Side Story) — американский мюзикл 1957 года, сценарий к которому создал Артур Лорентс, музыку — Леонард Бернстайн, слова — Стивен Сондхайм, а хореографию поставил Джером Роббинс. Л. Бернстайн Вестсайдская история (West Side Story) мюзикл в 2-х действиях Based on a Conception of JEROME ROBBINS Book by ARTHUR LAURENTS Music by LEONARD BERNSTEIN Lyrics by STEPHEN.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий