Новости иисус христос суперзвезда театр моссовета

Легендарная бродвейская постановка «Иисус Христос — суперзвезда» уже не первый год идет на сцене театра им. Моссовета. суперзвезда - купить билеты на мюзикл в Москве 2024. Театр им. Моссовета, начало в 19:00. «Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города (2001 г.). Театр имени Моссовета. – 216 просмотров, продолжительность: 1:51:47 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Виталия Золотухина в социальной сети Мой Мир.

Театр им. Моссовета заменил спектакль 13 апреля после госпитализации Сухорукова

Театр Моссовета дает зрителю уникальную возможность взглянуть на знакомых героев – Иисуса, Иуду, Магдалену – не с позиции верующего, а со стороны независимого человека, увидев на сцене не иконы, а таких же обычных людей, которые страдают, любят, ошибаются. Премьера рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» Театра им. Моссовета состоялась ещё в совершенно другой стране — ибо сие событие случилось 12 июля 1990 года. Суперзвезда / Jesus Christ Superstar (1973, фильм).

Культовую рок-оперу «Иисус Христос – суперзвезда» вновь покажут в «Театре им. Моссовета»

И наличие той одержимости, на которую способна молодость, получившая право мощно и ярко заявить о себе, получив серьезную поддержку в лице художественного руководителя театра. Павел Осипович Хомский тогда каждому из нас подарил беспроигрышный лотерейный билет. За что мы ему будем всегда благодарны. Валерий Яременко.

Билеты уже на нашем сайте! Стоимость билетов на мюзикл «Иисус Христос — суперзвезда»?

Цены билетов на театральную постановку «Иисус Христос — суперзвезда» начинаются от 1000 рублей. Стоимость зависит от даты представления и места в зале. На нашем сайте вы сможете узнать точную стоимость билета на этапе оформления заказа.

Как купить билет на мюзикл «Иисус Христос — суперзвезда»? На нашем сайте можно приобрести билеты на мюзикл «Иисус Христос — суперзвезда» в театре Моссовета. Вам просто нужно выбрать место в зале, указать свою контактную информацию и оплатить покупку удобным способом.

После завершения оплаты билеты будут отправлены на Ваш электронный адрес.

Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились. Первое, что сразу бросается в глаза, — из текста совершенно непонятно, кто такой Иисус, чего Он хочет и о чем Он говорит. В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные. Я, конечно, понимаю, что это мюзикл, а не проповедь, но если уж взялись ставить спектакль по тексту, то зачем искажать слова главного героя, притом что драматургически это никак не оправдано? Примерно такая же картина и с Иудой — совершенно невозможно понять, почему тот предает Христа.

Нет, причин для вражды там называется много, даже, пожалуй, слишком много. Иуда постоянно предъявляет Иисусу какие-то претензии: приблизил к себе Марию Магдалину, недостаточно заботится о нищих, возгордился и возомнил себя пророком, не хочет возглавить антиримское восстание, еще что-то… Невозможно даже все запомнить... Такое ощущение, что автор либретто следует одновременно всем существующим версиям предательства Иуды, ну и в результате получается совершенно шизофренический образ. Еще по сцене все время ходит старичок с колокольчиком бомжеватого вида. Он все время что-то высматривает и тоже что-то символизирует, но я, опять же, наверное, по причине своей несообразительности, так и не понял что именно. Кроме того, в моссоветовском варианте мюзикла неоправданно много место выделено для Симона Зилота, который ведет себя так, как будто он самый главный среди учеников. Все время держится наособицу, поет дуэтом с Иудой, и вдобавок носит моднючий черный кожаный плащ, не хуже чем у Морфеуса. Так что нет ничего удивительного в том, что в конце дается откровенный намек на то, что вторым предателем, свидетельствовавшим против Иисуса на суде, был ни кто иной как Симон Зилот. При этом отречение Петра в нашем варианте вычеркнули, опять же непонятно почему в оригинале про это была целая сцена — это даже я с моим знанием английского способен понять. Да и вообще, среди учеников невозможно различить ни Петра, ни Иоанна; все они, кроме Иуды и Симона, выглядят как серая аморфная масса, которая зачарованно повторяет слова Иисуса на манер мантр, и запросто превращает Тайную вечерю в грандиозную попойку.

Впрочем, если пристально всмотреться во все эти натяжки, то создается прочное ощущение, что и Веббер, и наши местные переводчики не столько адаптировали Евангелия для театральной сцены, сколько подгоняли его под свои собственные стандарты. В истории о жизни и смерти Иисуса Христа их не интересовало ни Богоявление, ни крестная жертва, ни Воскресение, и видели они только одно: противопоставление интеллигента и власти. Причем власть тут имеется в виду не только земная, будь то синедрион, конгресс или политбюро, а власть любая и всяческая. Нет, ну а все-таки, за что, а? И все же, если в вебберовском варианте противопоставление власти и интеллигента было не главной темой, и проводилось скорее намеками и полунамеками, то наш перевод выявляет и показывает все с откровенностью, порой доходящей до пошлости. Чтобы окончательно разъяснить ситуацию даже самым недогадливым, в финале священники выходят на сцену в добротных костюмах, затем забираются на декорацию, как на Мавзолей, а Каиафа приветствует зрителей вялым взмахом руки, столь хорошо знакомым каждому, кто родился и вырос в Советском Союзе. Как всегда, отечественные диссиденты решают свои проблемы с государством, привлекая в качестве союзников всех, кто когда-либо по каким-либо причинам подвергался преследованию со стороны власть предержащих.

Получается что-то вроде обычной дискотеки, на которую пришли хорошие, профессиональные танцоры и начали зажигать этому ощущению сильно способствует то, что одеты танцоры во вполне современные джинсы , а вот какое отношение имеет этот танец к происходящему понять можно далеко не всегда. Зато вокальное исполнение — просто потрясающее. Второстепенные персонажи ни на йоту не уступали основным — пели сильно, с нужным выражением и эмоциями. Так что к пению у меня претензий нет никаких, наоборот, чистый восторг. А вот к кому есть целый ворох претензий, так это к драматургии. Нет, я, конечно, понимаю, что мы живем в эпоху победившего постмодернизма... И про интертекстуальные цитаты я тоже краем уха слышал... Но я все равно не понимаю, зачем понадобилась вставлять в сцену допроса у Пилата прозаический отрывок из Булгакова? Зачем, а? Ну, зачем? Это ж ведь насколько надо было растерять драматургическое чутье, да и просто элементарное чувство вкуса, чтобы втиснуть в Веберровский мюзикл сцену с игемоном и бродячим философом? Это ж насколько надо безразлично относится как к одному, так и к другому исходному материалу, чтобы вот так вот бездарно их объединить? Это насколько ж надо быть толстокожим, чтобы не чувствовать противоестественность такого межвидового скрещивания? Сцена у Ирода тоже вызывает некоторое недоумение. Да, я согласен, что у Веббера она изображена в виде трагифарса, но трагифарс и китч — это разные вещи. Ирод в нашей постановке переигрывает так отчаянно, что это просто ни в какие ворота не лезет. Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас. Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла. Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить. Я смиренно признаю, что я человек темный и отсталый, что я ничего не понимаю в сложной системе символов и аллегорий, используемых в современной театральной культуре, и уж тем более я не в состоянии охватить своим скудным умишком всю широту и мощь режиссерского замысла, явленного в данной сцене. Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше.

Спасибо за обращение

  • БИЛЕТОВ нет
  • Звезда театра им. Моссовета: «Иисус Христос – суперзвезда»
  • похожие мероприятия
  • отзывы о : Иисус Христос — суперзвезда (Театр им. Моссовета) - Отдых с детьми -
  • Театр Моссовета: Иисус Христос — суперзвезда

Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета

Хотя актеры с микрофонами поют в живую. Иисус играл очень убедительно. Когда-то я смотрела первые постановки и мне казалось, что лучше Олега Казанчеева никто Иисуса спеть не сможет. Оказалось, что не так - хороший самобытный Иисус с приятным голосом Михаил Панферов, который не только поет, но и играет. Из остальных актеров стоит отметить Кайафу и первосвященников. Мальчика впечатлил именно Кайафа с его людьми, когда они переодевались в разные одежды, пели хорошо поставленными голосами и поднимались из-под сцены.

А вот Иуда и Мария Магдалина совсем не вдохновили. Я, зная с чем сравнивать, соглашусь с ребенком. Но это уже как повезет с составом. Понтий Пилат у нас был Александр Яцко. Поет неважно, все-таки он драматический актер, а не певец.

И совсем расстроил царь Ирод - какой-то тощий кривляка. Очень понравилась концовка - главные герои уезжают на байках, а мораль, что система раздавит любую личность, актуальна и по сей день. Рекомендую к просмотру с подросткового возраста и для тех, кто не ждет от спектакля классической постановки, любит мюзиклы и рок-музыку. В антракте в фойе театра играют на рояле, в аквариуме плавают рыбки и радует глаз зимний сад. Буфет с вкусными недорогими бутербродами и хорошим кофе.

Захотелось придти и показать мальчику еще другие спектакли, когда он все же слегка подрастет. Сказали спасибо: 23 раза Иисус Христос — суперзвезда Театр им. Моссовета 25. Моссовета и посмотрели рок-оперу "Иисус Христос - суперзвезда". Эта рок-опера идет уже более 40 лет.

Я сама смотрела ее в детстве и она произвела на меня сильное впечатление. Нашим детям тоже очень понравилось!

Хореографическая часть, в принципе, неплохая, только вот какая-то... Вроде и танцуют грамотно, и двигаются изящно, но чего-то все равно не хватает. Не знаю даже как сформулировать я в танцах слабо разбираюсь... Получается что-то вроде обычной дискотеки, на которую пришли хорошие, профессиональные танцоры и начали зажигать этому ощущению сильно способствует то, что одеты танцоры во вполне современные джинсы , а вот какое отношение имеет этот танец к происходящему понять можно далеко не всегда. Зато вокальное исполнение — просто потрясающее. Второстепенные персонажи ни на йоту не уступали основным — пели сильно, с нужным выражением и эмоциями. Так что к пению у меня претензий нет никаких, наоборот, чистый восторг. А вот к кому есть целый ворох претензий, так это к драматургии.

Нет, я, конечно, понимаю, что мы живем в эпоху победившего постмодернизма... И про интертекстуальные цитаты я тоже краем уха слышал... Но я все равно не понимаю, зачем понадобилась вставлять в сцену допроса у Пилата прозаический отрывок из Булгакова? Зачем, а? Ну, зачем? Это ж ведь насколько надо было растерять драматургическое чутье, да и просто элементарное чувство вкуса, чтобы втиснуть в Веберровский мюзикл сцену с игемоном и бродячим философом? Это ж насколько надо безразлично относится как к одному, так и к другому исходному материалу, чтобы вот так вот бездарно их объединить? Это насколько ж надо быть толстокожим, чтобы не чувствовать противоестественность такого межвидового скрещивания? Сцена у Ирода тоже вызывает некоторое недоумение. Да, я согласен, что у Веббера она изображена в виде трагифарса, но трагифарс и китч — это разные вещи.

Ирод в нашей постановке переигрывает так отчаянно, что это просто ни в какие ворота не лезет. Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас. Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла. Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить.

Но только в паре с Иудой Опубликовано: 16 марта 2017 Иисус Христос — суперзвезда: принты-иконы в стиле поп-арта на шоу Jeremy Scott Одиозный Джереми Скотт плюет на обвинения в плагиате и вторичности. Иисус для Джереми Скотта — такой же раскрученный бренд, как [... На карте страны появилось очередное тёмное пятно - на сей раз им оказался Омск. Сюжет вполне стандартный, уже обкатанный на нескольких регионах. В город собирается приехать с гастролями петербургский театр "Рок-опера" для того, [... Форум этот нынче заброшен.

Вопящий дядя в черном халате — это Иуда, он ученик Иисуса, но хочет его предать. Три колоритных персонажа в полосатом — иудейские священники, они хотят Христа убить. А за что? А вот рыжая дама — это Мария Магдалина. Она его любит, а он ее нет. Наверху стоял мужчина в фиолетовом, так это Понтий Пилат. Он раньше Иисуса играл, такой был молодой и красивый. Эх, годы никого не красят. В моей памяти он мне представлялся как спектакль с простым сюжетом, отличной музыкой, Валерием Сторожиком в роли Иисуса и ощущением, что главная роль принадлежит вопящему Иуде. Иуда на месте, музыка тоже, Валерий Сторожик играет теперь Понтия Пилата, а вот насчет сюжета я сильно промахнулась. Как только начались разборки между учениками Христа, потом пошел Каифа и т. К тому же, все хоровые песни было невозможно понять в принципе о чем поют. А когда я вспомнила, что впереди еще Ирод, Понтий Пилат и смерть Иуды, мне стало совсем нехорошо.

Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета

Цена билета на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в театре Моссовета зависит от сектора и категории выбранного места в зале. Купить билеты на оперу "Иисус Христос — суперзвезда", которая пройдет 19 апреля 2024 в Москве на сцене Театра имени Моссовета. просмотрите отзывы путешественников (198 шт.), реальные фотографии (166 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. просмотрите отзывы путешественников (198 шт.), реальные фотографии (166 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. Эта постановка, осуществленная художественным руководителем театра имени Моссовета Павлом Хомским, стала первопроходцем жанра западного музыкального спектакля на российской сцене. К 25-летию постановки "Иисус Христос суперзвезда" в театре Моссовета.

Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета

Постановка этого, ставшего уже мировой музыкальной классикой, произведения на сцене русского драматического театра интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы. Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

В СССР запрещалась рок-музыка, да и религиозный сюжет был мало приемлем в обществе победившего социализма", - замечает режиссер. Но он все-таки купил пластинку с записями бродвейского спектакля. Вскоре раздался телефонный звонок, и меня пригласили в районное отделение КГБ. Наш куратор весьма настоятельно порекомендовал мне прекратить деятельность по пропаганде буржуазной культуры". Но Хомский, по его утверждению, никак не хотел отказаться от своей мечты.

Я ушел из этого спектакля из-за внутренних переживаний спустя семь лет», — признался артист. Актер воздержался от высказываний в адрес постановки, которую сняли с показа в Омском театре, так как ее не видел. Я не могу точно говорить об этой постановке, потому что ее не видел.

В театре Моссовета мы играем классическую версию этого спектакля, у нас никогда не было проблем с ней», — рассказал Матвейчук. Также артист отметил, что сам спектакль является противоречивым, и вызывает шумиху в обществе с момента своего появления. Несмотря на различные точки зрения по поводу содержательной части спектакля, Матвейчук пришел к заключению, что рок-опера не задевает чувства верующих, а даже напротив привлекает внимание зрителей в религии.

Есть две точки зрения, кто-то яро выступает против, кто-то выступает за. Я считаю, что спектакль ничего негативного по отношению к верующим не несет.

Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

Успейте купить лучшие места!

Площадки в категории "Театр"

  • Предстоящие события
  • Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" Театра имени Моссовета будет показан в 1000-й раз
  • Звезда рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда» приглашает на свой юбилей в Театре им. Моссовета
  • иисус христос суперзвезда мюзикл в театре моссовета отзывы | Как Надо
  • Билеты в наличии:

Звезда рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда» приглашает на свой юбилей в Театре им. Моссовета

суперзвезда в театр Моссовета - от 2000 рублей. Ее роли-партии в рок-опере «Иисус Христос – суперзвезда» и мюзикле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» стали украшением моссоветовской сцены. Суперзвезда без наценки, по официальным ценам театра, можно онлайн и с доставкой по Москве в и по телефону +7 (495). суперзвезда" в театре ета, а также здесь записи сказки "Шиворот-навыворот", мюзикла "Игра", передач и концертных выступле. суперзвезда", который в этом сезоне отмечает 25-летие сценической жизни. Я смотрела “Иисус Христос – суперзвезда” два или даже три раза до рождения Глеба.

Спектакль «Иисус Христос – суперзвезда»

«Спектакль Театра Моссовета «Иисус Христос — суперзвезда», ставший первой постановкой прославленной рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса в России, в 2023 году отмечает своё 33-летие. Эта постановка, осуществленная художественным руководителем театра имени Моссовета Павлом Хомским, стала первопроходцем жанра западного музыкального спектакля на российской сцене. суперзвезда в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 28 апреля - 18 мая 2024. суперзвезда" в театре Моссовета является уникальным событием в театральной жизни. Самая успешная рок-опера Иисус Христос – суперзвезда в постановке Павла Хомского в театре Моссовета, тем не менее, вызвала резкую критику со стороны религии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий