Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва.
Проходить между расцепленными вагонами сспс
Человеку разрешено проходить между расцепленными вагонами, когда там есть достаточное расстояние, а также обходить их с противоположных сторон. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. В Коми мужчина погиб, оказавшись между двумя вагонами. Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов. поездом, специальным самоходным подвижным составом (если вспомогательный тормоз предусмотрен конструкторской документацией) и приведения его в движение, помощник машиниста обязан доложить машинисту о необходимости проверки действия вспомогательного.
На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов?
На каком расстоянии следует проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС, если расстояние между автосцепками не менее? ⇒ 10 м. При остановке локомотива, сплотки локомотивов, ССПС на станции машинист обязан доложить о невозможности съезда с запесоченных рельсов дежурному по станции и действовать по его указанию. В Петербурге задержали зацепера, ехавшего из Москвы между вагонами "Сапсана". проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается посередине, если расстояние между автосцепками не менее 10 м.
Меры безопасности при нахождении на жд путях
Конспект ПРО – Telegram | когда между локомотивом (специальным самоходным подвижным составом, специальным подвижным составом на комбинированном ходу, моторвагонным подвижным составом) и первым попутным светофором имеются остряки стрелочных переводов. |
Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных презентация, доклад | Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. |
Зацепер проехался между вагонами «Сапсана» из Москвы в Санкт-Петербург | проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. |
Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами | 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. |
Нормативные документы | Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками. |
Инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД»
Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами | тормозная магистраль. |
Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях | 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. |
Действия работников при выявлении нарушений со стороны локомотивных бригад (бригад ССПС) | проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. |
Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами
Общие положения. В случаях, когда при следовании подвижного состава необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Порядок выдачи предупреждений установлен в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [ 8 ]. Схемы ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения мест работ должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. Выдаются заверенные копии схем ограждения мест работ по письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги. Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен принять следующие меры безопасности: - указать всем рабочим, куда они должны уходить с пути при приближении поезда; - оградить, в установленном порядке, сигналами остановки место работы, если соседние пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют рабочим при пропуске поезда разместиться сбоку от пути; - выделить сигналиста для наблюдения за приближением поездов к месту работ и своевременного оповещения работников. Во время производства работ железнодорожные пути следует переходить под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава.
При проходе по месту работ следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства СЦБ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. Запрещается переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе. Сидеть на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, на концах шпал, пирамидах покилометрового запаса рельсов запрещается. С приближением грозы железнодорожный путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам столбам на расстояние не ближе 10 м. Запрещается находиться во время грозы на возвышенных местах и открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах откосах насыпей или выемок.
При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. При выполнении работ нормы наружного освещения объектов, искусственных и инженерных сооружений и устройств железнодорожного транспорта должно соответствовать требованиям ГОСТ Р 54984 [ 9 ]. Требования безопасности при производстве работ на перегоне. Для предупреждения работающих о приближении поезда по соседнему пути при производстве работ на одном из путей двух- или многопутного участка, независимо от того, какими сигналами ограждается место работ, должны устанавливаться сигнальные знаки "С", за исключением случаев, когда соседний путь ограждается сигналами остановки или уменьшения скорости. В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист выставляется дальше и выставляется промежуточный сигналист также с носимой радиостанцией и со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом. При этом на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов. При работе в местах с особо сложными условиями, скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ.
В таких местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические окна. Перед началом работ в темное время суток, во время тумана, метелей и когда видимость менее 800 м, необходимо принимать дополнительные меры по обеспечению безопасности работающих: - выставлять дополнительных сигналистов с обеих сторон места работ для извещения работников о приближении поезда; - планировать работы так, чтобы фронт работ у одного руководителя бригады был не более 50 м. Перед началом производства работ в тоннелях руководитель работ должен указать каждому работнику нишу, в которой он должен укрыться при подходе поезда, а также убедиться о выдачи предупреждений машинистам локомотивов об особой бдительности при приближении к тоннелям и о более частой подаче оповестительных сигналов, а также исправности освещения, автоматической сигнализации и искусственной вентиляции, при их наличии. Информацией о приближении подвижного состава на перегонах являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые сигналистом; - сигналы, подаваемые автоматической сигнализацией; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при выполнении работ вблизи переезда ; - звуковые и световые сигналы подаваемые локомотивом, ССПС, путевой машиной. Порядок основных действий по обеспечению безопасной работы на таких участках изложен в приложении 4 к настоящим Правилам. Информацией для локомотивных бригад о вероятном наличии работников на пути следования является предупреждение установленной формы, выданное локомотивной бригаде с указанием точного места работ км, пикет главного пути, приемоотправочный путь, другие сооружения , а также наличие сигналиста, одетого в сигнальный жилет, головной убор желтого цвета, нарукавники специальные и переносных красных, желтых сигналов, сигнальных знаков "С", знаков начала и конца опасного места, работающих на пути людей, съемной вышки для обслуживания контактной сети. Требования безопасности при производстве работ на железнодорожных станциях.
Перед началом работ на путях и стрелочных переводах железнодорожной станции руководитель работ должен сделать запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети о месте и времени производства работ и средствах оповещения о подходе поездов. Приступать к работе разрешается только после того, как дежурный по железнодорожной станции ознакомится под роспись с записью в журнале и разрешит производство работ. При необходимости выполнения неотложных внеплановых работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ разрешается заменять телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по железнодорожной станции на участках с диспетчерской централизацией - поездному диспетчеру , регистрируемой в этом журнале с последующей личной подписью руководителя работ. Работники, выполняющие работу на станционных путях, должны оповещаться о предстоящих маневрах, роспуске состава с сортировочной горки, приеме и отправлении поездов. Оповещение осуществляют дежурные по железнодорожной станции, сортировочной горке, маневровые диспетчеры по громкоговорящей связи в соответствии с установленным на железнодорожной станции порядком, на основании специальных записей в "Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети", производимых руководителями работ перед их началом с указанием времени и места проведения. Информацией о приближении подвижного состава для работающих на железнодорожных путях железнодорожной станций являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые сигналистом; - сигналы, подаваемые автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров входных, выходных, пригласительных, маршрутных, маневровых, горочных, групповых и индикаторов на них; - положения стрелочных переводов. Для предотвращения наезда подвижного состава на железнодорожной станции составитель поездов или работник, выполняющий его функции, осуществляющий маневры должен: - четко и своевременно подавать сигналы и передавать машинисту локомотива указания, касающиеся маневровых передвижений; - при движении по станционным путям вагонами вперед находиться, на первой по движению специальной подножке переходной площадке, тамбуре , а при невозможности - идти по междупутью или обочине пути впереди осаживаемых вагонов, следить за показаниями маневровых светофоров, подаваемыми сигналами, положением стрелок по маршруту, отсутствием препятствий и людей на пути, при необходимости принимать меры к остановке маневрового состава.
При неблагоприятных условиях погоды сильный ветер, туман, метель , а также на неосвещаемых путях в темное время суток маневровая работа должна производиться с особой осторожностью, а в необходимых случаях - с пониженной скоростью. В случае отсутствия радиосвязи составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся дежурному по станции и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и обеспечению безопасности движения поездов. При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять особую бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям, а также предупреждать о движении состава людей, работающих непосредственно на железнодорожных путях на погрузке и выгрузке вагонов, ремонте пути, устройств СЦБ, связи, вагонов. В местах работы на путях осмотра и ремонта вагонов, на сортировочных горках, путях погрузки и выгрузки и других местах предупреждение работающих о подходе поездов и маневровых передвижениях должно осуществляться в соответствии с технико-распорядительным актом железнодорожной станции и инструкциями, разработанными в структурных подразделениях, обслуживающих объекты инфраструктуры ОАО "РЖД". Работы по обследованию, осмотру, содержанию, ремонту и реконструкции искусственных сооружений на высоте более 1,3 м должны производиться с применением лестниц, люлек, подмостей, предохранительных поясов и других приспособлений, удовлетворяющих установленным требованиям безопасности. Работники, выполняющие работы кроме путевых работ на мостах, должны быть одеты в защитные каски. Для обеспечения безопасного прохода работающих через канавы и траншеи должны устраиваться мостики шириной не менее 0,8 м с перилами высотой 1,1 м и бортовым ограждением настила высотой не менее 0,15 м.
Колодцы, шурфы, устья шахт и другие вертикальные выработки в рабочей зоне должны быть закрыты или ограждены специальными барьерами высотой не менее 1,2 м. Все охраняемые мосты и неохраняемые мосты, поименованные в перечне, утвержденном руководством дирекции инфраструктуры, пешеходные мосты и тоннели должны быть освещены в соответствии с ГОСТ Р 54984 [ 9 ]. При производстве работ по осмотру и содержанию искусственных сооружений, не требующих ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, на месте работ должен устанавливаться сигнальный знак "С" и выдаваться предупреждения на поезда об особой бдительности. Мосты и тоннели по перечню, утвержденном руководством дирекции инфраструктуры, в плановом порядке должны оборудоваться автоматической оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами. В первую очередь такой сигнализацией должны быть оборудованы средние и большие мосты. Перед началом работ руководитель обязан указать каждому работнику, куда он должен складывать инструмент, материал и уходить при подходе поезда. У каждого конца моста, путепровода и водопропускной трубы при высоте насыпи более 1,3 м должен быть один, а при необходимости два постоянных лестничных схода по откосам.
Состояние подмостей и люлек должно проверяться руководителем работ ежедневно до начала работ. Настилы, проходы, лазы и стремянки должны быть ограждены прочными перилами высотой не менее 1 м, а в нижней части иметь бортовые ограждения высотой не менее 0,15 м. Доски настила должны быть прочно закреплены. В местах производства работ настилы, проходы и стремянки должны очищаться от грязи, снега, льда, а в зимнее время посыпаться песком. В местах расположения строительных лесов и подмостей проходы должны закрываться. Информация об этом должна быть указана специальными предупредительными надписями. Пребывание в тоннеле разрешается только лицам, занятым осмотром, производством обследовательских или ремонтных работ.
Руководитель работ обязан следить, чтобы во время производства обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент находились в устойчивом положение с соблюдением габарита подвижного состава. Ниши, предназначенные для укрытия работающих и подходы к ним должны быть свободными. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ. Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны заблаговременно оповещаться о приближении поезда. Для этого руководитель работ выставляет с обеих сторон за порталами тоннеля не менее чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ по радио или телефонной связи, а также задействует автоматическую звуковую сигнализацию, при ее наличии. При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь устойчивую телефонную связь с дежурными ближайших железнодорожных станций или поездным диспетчером. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда.
Для улучшения видимости камеры и ниши по периметру должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам. При производстве работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по соседнему пути руководитель работ должен дать сигнал о прекращении работ и подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому рабочему. Выходить из ниш и приступать к работам работники могут только по команде руководителя работ. В случае закрытия для движения одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах. Работники, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены, в зависимости от фактических условий труда, респираторами противоаэрозольными или противогазами фильтрующими. Работодатель должен обеспечить проведение вышеуказанным работникам проведение инструктажа о правилах применения противогазов и респираторов, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировку по их применению.
При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ в тоннеле, непредвиденной задержке поезда в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указания о немедленном применении противогазов. При поступлении от работающих в тоннеле жалоб на признаки отравления головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания , а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников в противогазах из тоннеля и оказанию им, при необходимости, первой помощи пострадавшим. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля. Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов. При всех видах работ в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных машин, специального оборудования и грузов.
Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов.
В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка.
Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами в темное время суток с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути.
Автомобили, чьей конструкцией предусмотрено, должны быть оборудованы ремнями безопасности. Автотранспортные средства должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения, укомплектованы знаком аварийной остановки, аптечкой первой помощи автомобильной и обогревом салона. При доставке работников автомобильным транспортом запрещается курить в кабине и салоне автомобиля автобуса.
Количество перевозимых людей не должно превышать числа посадочных мест для пассажиров. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения запрещается. Перед поездкой водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки, размещения и поведения во время движения автомобиля. Перед выездом на линию водители транспортных средств должны проходить предрейсовый медицинский контроль, который должен быть организован руководителем организации. Во время движения двери автобусов должны быть надежно закрыты, борта грузовых автомобилей должны быть заперты типовыми засовами, крючками или другими запорами. При движении в неблагоприятных погодных условиях снегопаде, гололеде, тумане, ливне водитель должен снижать скорость вплоть до остановки транспортного средства. Перед пересечением железной дороги по неохраняемому переезду, не оборудованному автоматической сигнализацией, в условиях плохой видимости менее 800 м водитель обязан остановить автомобиль, не доезжая 10 м до крайнего рельса, высадить людей, переехать по переезду через железнодорожные пути и вновь произвести посадку людей. Требования охраны труда при техническом обслуживании электроустановок напряжением до 1000 В.
Общие меры безопасности 3. К работам по обслуживанию и ремонту электроустановок напряжением до 1000 В допускаются работники, достигшие возраста 18 лет и не имеющие противопоказаний по результатам предварительного периодического медицинского осмотра. При приеме на работу допуск к самостоятельной работе оформляется приказом по структурному подразделению после проведения с работником: - вводного инструктажа по охране труда; - первичного инструктажа на рабочем месте; - стажировки на рабочем месте под контролем опытного работника, назначенного приказом структурного подразделения; - обучения безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках; - проверки знаний по охране труда, оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, обучению приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ, пожарной безопасности. Работнику, прошедшему проверку знаний по охране труда при эксплуатации электроустановок, выдается удостоверение о проверке знаний норм труда и правил работы в электроустановках. В процессе работы для предоставления работнику статуса оперативного и оперативно-ремонтного персонала с правом переключений или предоставлением ему дополнительных прав допускающего, выдающего наряд необходимо провести дублирование продолжительностью от 2 до 12 рабочих смен. При выполнении работ в электроустановках работники должны иметь при себе удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда. В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III. Вид оперативного обслуживания электроустановок, а также число работников из числа оперативного персонала в смене устанавливается приказом по дистанции.
Работы в действующих электроустановках должны быть организованы в соответствии с требованиями ПТЭЭ [21] и проводиться: - по наряду-допуску; - по распоряжению; - на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала организации, имеющим IV группу по электробезопасности. Наряд оформляется в двух экземплярах. При передаче по телефону, радио наряд выписывается в трех экземплярах. В любом случае один экземпляр остается у выдающего наряд. Выдавать наряд разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Учет работ по нарядам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в оперативном журнале формы ШУ-2. При выполнении работ по наряду в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе.
При выполнении работ на высоте при обслуживании электроустановок необходимо оформление нарядов форм ЭУ-44 и ЭУ-115 с указанием мер безопасности, исключающих риск падения работающих с высоты. Распоряжение также является письменным заданием на выполнение работы, но имеет разовый характер. Срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей. Задание и допуск к работам по распоряжению должны быть оформлены в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям. Примерные перечни работ, выполняемых по наряду и распоряжению, приведены в Приложении N 9 и Приложении N 10 к настоящим Правилам. Перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, должны содержать небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены. Перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, разрабатываются и подписываются ответственным за электрохозяйство и утверждаются руководителем структурного подразделения. Перечень должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенных к выполнению единолично и бригадой.
Порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, должен быть указан в Перечне. Оформление работ производится записью в оперативном журнале формы ШУ-2. В дистанциях СЦБ должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке: - перечень должностей и профессий электротехнического электротехнологического и неэлектротехнического персонала, которым необходимо иметь соответствующие группы по электробезопасности; - перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации; - список работников, допущенных к организации и выполнению работ в электроустановках, с указанием электроустановок, группы по электробезопасности и предоставленных прав для каждого работника; - календарный график проверки знаний работников и объем знаний работников для очередной и внеочередной проверки. Технические способы и средства защиты, обеспечивающие электробезопасность работника, должны устанавливаться с учетом: - величины номинального напряжения, рода и частоты тока электроустановки и измерительного испытательного напряжения устройства, прибора, испытательного стенда; - способа электроснабжения от стационарной сети, автономного источника питания ; - режима работы нейтрали средней точки источника питания изолированная, заземленная нейтраль и типа питающей электросети; - количества источников электроснабжения в одной питающей установке; - условий внешней среды; - возможности снятия напряжения с токоведущих частей, на которых или вблизи которых должна проводиться работа; - характера возможного прикосновения работника к элементам цепи тока; - возможности приближения к токоведущим частям, находящимся под действующим или измерительным и испытательным напряжением, на расстоянии менее допустимого или попадания в зону растекания тока; - видов выполняемых работ. В отношении мер безопасности работы на электроустановках подразделяются на выполняемые: - со снятием напряжения; - без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения: - произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; - на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов вывесить запрещающие плакаты; - проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены; - установить заземление; - вывесить указательные плакаты "Заземлено", оградить при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них необходимо: - снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их; - работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; - применять изолированный инструмент у отверток должен быть изолирован стержень или пользоваться диэлектрическими перчатками. Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, использовать ножовки, напильники, металлические метры, прикасаться любыми частями тела и одежды к оборудованию, находящемуся под напряжением.
Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в Приложении N 12 к настоящим Правилам.
Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей. При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг - свернутым в кольцо. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается: - держать инструмент за рабочую часть или за воздушный шланг; - работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без использования предохранительных устройств; - ремонтировать шланги при повреждениях, обматывая их резиной, изоляционной лентой и другими материалами; - отогревать замерзшие шланги горячей водой, паром или открытым огнем на рабочем месте отогревать шланги следует в теплом и сухом помещении с применением пара, горячей воды или нагретого песка после их отсоединения от пневмосистем ; - бросать, подвергать воздействию грязи и влаги, ударам и перегрузкам во время работы, оставлять пневматический инструмент без надзора; - укладывать пневматический инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев. Требования охраны труда при выполнении работ с использованием мегаомметра 2. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации в электроустановках до 1000 В разрешается выполнять по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, обученным работникам из числа электротехнического персонала, имеющим группу допуска не ниже III, при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения. В тех случаях, когда измерение мегаомметром входит в содержание работ, выполняемых по распоряжению, специально оговаривать его в отдельном распоряжении не требуется. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует осуществлять на отключенных токоведущих частях, с которых снят остаточный заряд путем предварительного их заземления.
Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра. Соединительные провода, которыми мегаомметр подключается к контролируемым токоведущим частям для измерения сопротивления изоляции, должны иметь изолирующие держатели штанги. Подключения следует производить в диэлектрических перчатках. При измерении сопротивления изоляции запрещается прикасаться к токоведущим частям, к которым присоединен мегаомметр. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления или закорачивания измеряемых цепей. Во время грозы или при ее приближении производство измерений запрещается. Допускается использование электронных и электромеханических мегаомметров, разрешенных к применению в качестве измерительных средств в устройствах ЖАТ. Необходимый измерительный диапазон и напряжение определяется технологическими картами для устройств и систем, в которых выполняются измерения.
Работник, использующий конкретный тип мегаомметра, должен изучить руководство по эксплуатации данного прибора, специфику работы с ним и требования по технике безопасности. Требования охраны труда при выполнении работ ручным электроинструментом 2. К выполнению работ электрифицированным инструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение методам и приемам безопасной работы, проверку знаний техники безопасности, относящиеся к числу оперативно-ремонтного персонала и имеющие группу по электробезопасности не ниже: II - при выполнении работ электроинструментом класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений; III - при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники и вспомогательное оборудование к ним регистрируются в Журнале регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников и вспомогательного оборудования к ним. Для ведения данного журнала, для поддержания исправного состояния и проведения периодических проверок перечисленного инструмента и оборудования, руководитель структурного подразделения назначает ответственного работника работников , имеющих группу III по электробезопасности. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники и вспомогательное оборудование к ним должны подвергаться периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев. Результаты проверки работники, указанные в п. Классификация электроинструмента приведена в Приложении N 4; - убедиться в достаточности освещения рабочего места.
При использовании переносной электролампы проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами I класса в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II. При работе с переносным электроинструментом 1 класса необходимо работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом ковре. При работе с электроинструментом кабель шнур электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. Запрещается непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями. Электромеханик и электромонтер не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля шнура , подвергать его нагрузкам, например, ставить на него какой-либо груз. Перед началом работы следует проверить наличие защитного ограждения рабочей части шлифовальных машин, пил и рубанков. При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть надежно закреплена.
При внезапной остановке электроинструмента исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и других случаях необходимо отключить его выключателем. Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях: - при смене рабочего инструмента, его регулировке и установке насадок; - при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое; - при перерыве в работе; при окончании работы или смены. Включать электроинструмент следует после установки его в рабочее положение. Не допускается передавать электроинструмент другим работникам, не имеющим права пользования им. Переносить электроинструмент следует, держа его только за рукоятку. Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды. Электромеханику и электромонтеру при работе с электроинструментом запрещается: - работать с электроинструментом во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, на открытых площадках во время дождя и метели; - регулировать и заменять рабочую часть электроинструмента, не отключив инструмент от питания; - держать электроинструмент за провод, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента; - работать с электроинструментом с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости; - вносить внутрь металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты.
Запрещается оставлять электроинструмент без присмотра, а также хранить его в не предназначенных для этого местах. При использовании углошлифовальных машинок далее - УШМ необходимо: - применять только отрезные диски, предназначенные для использования в УШМ. Запрещается применять вместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют "болгарке" по диаметру шпинделя и максимальному диаметру диска; - применять отрезные круги только соответствующего инструменту УШМ размера; - применять отрезные круги, соответствующие обрабатываемому материалу металл, камень, бетон ; - использовать защитный кожух при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом запрещается; - производить замену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки; - использовать защитные очки и средства защиты органов дыхания. При использовании электролобзика следует: - использовать пилки только с хвостовиком, соответствующим используемому лобзику; - использовать пилки только соответствующие обрабатываемому материалу. Применение пилок для древесины при обрезке металла не допускается; - по возможности подключать пылесос для удаления мелких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания в атмосферу помещения; - замену пилок производить только после отключения питания лобзика и его полной остановки; - использовать защитные очки и средства защиты органов дыхания. При работе с аккумуляторным электроинструментом шуруповерты, отвертки необходимо: - использовать для зарядки аккумуляторов только штатное зарядное устройство. Запрещается применять самодельные зарядные устройства, или устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки; - использовать сменный инструмент сверла только если хвостовик сверла по диаметру соответствует патрону шуруповерта отвертки ; - использовать сменные насадки биты для заворачивания саморезов шурупов только подходящей для шлица самореза шурупа формы плоские или крестообразные и размера; - не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумуляторов.
При работе с перфораторами и электродрелями следует: - использовать сменный инструмент буры, сверла, зубила только с хвостовиком, соответствующим патрону перфоратора электродрели. Не допускается использование буров и сверл с хвостовиком SDS в патронах для цилиндрических сверел. При необходимости воспользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, необходимо применить сменный патрон; - не использовать сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения; смену буров сверел можно производить только после отключения от питания и полной остановки перфоратора дрели ; - использовать средства защиты органов дыхания и глаз. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. Требования охраны труда при выполнении работ газовой горелкой 2. Перед началом работы необходимо убедиться в отсутствии утечек газа из газовой горелки. Соединение газовой горелки с газовым баллоном должно осуществляться через редуктор, регулирующий давление газа. Шланг для присоединения горелки не должен иметь повреждений.
Плотность соединения шланга с газовым баллоном следует проверять с помощью мыльного раствора. Для работы следует применять горелки с исправными баллонами, обеспечивающими ровное горение газа синеватым пламенем без красных или желтых оттенков и полное сгорание газа без перебоев и копоти. При соединении или отключении шланга от газового баллона вентили редуктора и горелки должны быть закрыты. Газовые баллоны следует закреплять в вертикальном положении, не допускать их падения и ударов по их корпусам. При пользовании газовыми горелками запрещается: - работать с газовым баллоном, если манометр на нем имеет просроченный срок поверки; - работать при наличии даже незначительных утечек газа; - оставлять без присмотра зажженную горелку; - располагать баллоны с кислородом или горючими газами на расстоянии от зажженных горелок по горизонтали менее 5 м; - проверять плотность соединений с помощью открытого огня. По окончании работы следует закрыть вентиль баллона. Вентиль на горелке можно закрыть только после прекращения горения газа. После отсоединения от шланга на газовый баллон следует надеть защитный колпак.
Требования охраны труда при выполнении работ паяльной лампой 2. При проведении паяльных работ электромеханик и электромонтер должны очистить рабочее место от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов защитить экраном из негорючих материалов. Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить ее герметичность. Запрещается разжигать неисправную паяльную лампу. При проверке паяльной лампы на герметичность следует обращать внимание на герметичность ее корпуса, состояние нарезки регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливочной пробки и сальниковой набивки. Герметичность паяльной лампы проверяется путем накачивания поршнем воздуха в паяльную лампу и смазки мыльной эмульсией возможных мест утечки или погружения паяльной лампы в емкость с водой. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы горючее, заправляемое в лампу, должно быть очищено от посторонних примесей и воды. При работах с паяльной лампой следует выполнять следующие требования: - спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла; - при обнаружении неисправностей подтекания резервуара, утечки паров топлива через резьбу горелки работу с лампой следует прекратить и сдать ее в ремонт; - запрещается подогревать резервуар паяльной лампы. Разжигать паяльные лампы следует на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от места ее использования. Обливать разжигаемые лампы бензином и подогревать их на горящих углях запрещается. Для защиты лампы от ветра следует пользоваться защитным экраном из негорючего материала. Разожженную паяльную лампу следует подавать в колодец кабельную галерею только в ведре и только после тщательной вентиляции колодца. Требования охраны труда при выполнении работ электрическим паяльником 2. Перед началом работ электрическим паяльником далее - паяльник необходимо: - внешним осмотром убедиться в исправности кабеля провода и штепсельной вилки, целостности защитного кожуха и изоляции рукоятки паяльника; - убедиться в соответствии паяльника классу защиты от поражения электрическим током.
Класс паяльника должен соответствовать категории помещения и условиям применения. Производить пайку в помещениях повышенной опасности следует паяльником, рассчитанным на напряжение не выше 50 В. Подключать паяльник к электрической сети следует через разделительный трансформатор. Для работы в замкнутых объемах следует использовать паяльник с напряжением питания не выше 12 В и при непрерывной работе местной приточной и вытяжной вентиляции. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение, и в зоне действия местной вытяжной вентиляции. При пайке паяльником электромеханик и электромонтер должны соблюдать принятую технологию пайки изделий. Электромеханик и электромонтер при работе с паяльником должны содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения. Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали следует проводить с использованием специальных приспособлений или инструментов, указанных в технологической документации.
Во избежание ожогов расплавленным припоем при распайке проводов не следует резко и с большим усилием выдергивать отпаиваемые провода. При нанесении флюсов на соединяемые места следует пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой. Проверять паяльник на нагрев следует при помощи плавления канифоли или припоя. Запрещается дотрагиваться рукой до корпуса включенного паяльника, ударять по нему даже при удалении окисных пленок. Флюс, используемый при паяльных работах, необходимо хранить в специальной таре. Неизрасходованный флюс после окончания работы следует убирать в вытяжной шкаф или в специально предназначенную для хранения кладовую. При обжиге изоляции электромеханик и электромонтер должны применять защитные очки. Паяльник следует переносить за рукоятку, а не за провод или рабочую часть.
При перерывах в работе паяльник следует отключать от электросети. Использованные при пайке салфетки и ветошь следует собирать в специальную емкость и удалять из помещения по мере их накопления в специально отведенное место. После проведения паяльных работ работник должен убрать рабочую поверхность стола и внутреннюю поверхность ящиков для инструмента, используемых при пайке. После пайки с применением сплавов со свинцом необходимо тщательно вымыть руки. Применение полотенец общего пользования не допускается. В помещениях, где производится пайка, запрещается принимать пищу. Общие требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 3. Требования охраны труда перед началом работы 3.
В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [14], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, руководитель работ установленным порядком подает заявку о выдаче локомотивным бригадам предупреждений о следовании с особой бдительностью. Заявки на выдачу предупреждений должны подаваться с таким расчетом, чтобы дежурный по станции далее - ДСП выдачи предупреждений она была получена не позже, чем за 3 часа до начала действия предупреждения. Запрещается приступать к работам, не убедившись через поездного диспетчера далее - ДНЦ или ДСП в том, что на подвижной состав выдаются предупреждения. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в Журнале формы ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. Когда для выполнения работ организовывается бригада, в случае отсутствия старшего электромеханика на месте производства работ по производственной необходимости, при проведении целевого инструктажа руководителем бригады назначается работник, ответственный за обеспечение требований охраны труда при производстве работ из числа бригады с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте. В случае выполнения работ на путях станции перегоне руководитель работ назначает специально выделенных работников, наблюдающих за поездной обстановкой. При этом специально выделенный работник должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями.
На основании информации о приближении подвижного состава, указанной в п. Привлечение специально выделенных работников к выполнению работ и отрыв их от наблюдения за движением поездов запрещается. Перед началом работы электромеханик электромонтер должен пройти целевой инструктаж в соответствии с п. При подготовке к производству работ в особо опасных негабаритных местах на железнодорожном пути в ходе проведения целевого инструктажа до работников доводятся копии схем ограждения, разработанные в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях. Перед началом работы необходимо проверить наличие на рабочем месте инструмента в соответствии с утвержденным перечнем и наличие на нем инвентарных номеров. Необходимо также сравнить, соответствует ли выбранный для работы набор инструментов технологической карте. Требования охраны труда при передвижении по станции, перегону 3. Перед выходом на железнодорожные пути для производства работ в том числе оформляемых распоряжением или нарядом электромеханики и электромонтеры должны пройти целевой инструктаж.
Целевой инструктаж на рабочем месте проводит непосредственный руководитель работ или лицо, ответственное за безопасность проведения работ. Работы, связанные с нахождением на железнодорожных путях, должны проводиться не менее чем двумя работниками при необходимости с привлечением работников смежных служб. При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава. При этом ответственный за безопасное производство работ старший группы должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава. Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях. Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается.
Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ. При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО "РЖД". На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ШЧ , а на груди, в верхней части - высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры. Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава. При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником; - информация, передаваемая автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров и световых указателей на них; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора и т.
При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями.
Приложение 20. Регламент переговоров
В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров.
Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс
Запрещается при нахождении на железнодорожных путях с целью осмотра устройств или выполнения работы прослушивание аудио видео записей. Рулон ОбоевОракул 63760 9 месяцев назад 3. Перед началом прохода по железнодорожному мосту или тоннелю необходимо убедиться в том, что к нему не приближается поезд. По мостам и тоннелям длиной менее 50 м разрешается проходить только тогда, когда не видно приближающегося поезда. На мостах и тоннелях длиной более 50 м при приближении поезда необходимо укрываться на специальных площадках или в нишах-укрытиях. При подъеме на автомотрису, в вагон необходимо убедиться в исправности подножек и поручней и подниматься, держась обеими руками за поручни. Сходить с автомотрисы, вагона можно только после полной остановки, держась обеими руками за поручни и находясь лицом к автомотрисе, предварительно внимательно осмотрев место остановки.
Запрещается сходить с автомотрисы, вагона со стороны проходящего поезда. Во время работы быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры. Не принимать пищу на рабочем месте. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.
Мнение 2: Согласно распоряжения 2676р "Об утверждении и введении в действие правил эксплуатации специального железнодорожного подвижного состава на инфраструктуре ОАО "РЖД" - У помощника машиниста НЕсамоходного подвижного состава не проверяется отметка о пройденной КИП. Мнение 3: Согласно распоряжения 386р Об утверждении Положения об организации работы бригад снегоуборочной и снегоочистительной техники на инфраструктуре ОАО "РЖД" - И у помощника и у машиниста проверяется наличие отметки о пройденной КИП, но в самом пункте написано так, как будто и права управления должны быть у обоих.
Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников. Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению. Сигналист должен выполнять следующие требования пожарной безопасности: курить только в установленных и приспособленных для этого местах, имеющих надпись "Место для курения". При выполнении работ курить в период технологического перерыва.
Окурки потушить и сложить в металлическую емкость; знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения. Запрещается: разводить костры в полосе отвода железной дороги; применять открытый огонь факелы, свечи, керосиновые лампы для освещения, а также вблизи машин, заправляемых горючим; использовать машины с неисправной системой питания двигателя. При эксплуатации электроприборов запрещается: применять для отопления помещений нестандартные самодельные нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами; оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы; сушить горючие материалы на электронагревательных приборах; оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными частями, а также использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией. В пункте обогрева, оборудованном печной системой отопления, при ее эксплуатации работникам запрещается: складывать топливо непосредственно перед топочными отверстиями печей; топить печи с открытыми дверцами; применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости; оставлять топящиеся печи без присмотра; сушить и складывать на печах и около них дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы; применять виды топлива, не предусмотренные конструкцией печи; применять для топки дрова, длина которых превышает размеры топливника; использовать вентиляционные и другие каналы в качестве дымоходов печей. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в холодное время года при низких температурах сигналист должен использовать регламентированные перерывы для обогрева, установленные правилами внутреннего трудового распорядка. При отсутствии защиты лица и органов дыхания работать на открытом воздухе запрещается.
При сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам. При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях сигналист должен соблюдать следующие требования безопасности: не приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м; не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет. Сигналист, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно сообщить об этом дежурному по станции.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м. В случае попадания в зону "шаговых напряжений" необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, и не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы и не отрывая ног от земли. В случае получения травмы работник должен прекратить работу и известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя, а в его отсутствие - вышестоящего руководителя и при необходимости обратиться за помощью в медпункт или в ближайшее медицинское учреждение. В случае получения травмы другим работником необходимо прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя, а в его отсутствие - вышестоящего руководителя. Работник должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления. Сигналист, допустившие нарушение требований нормативных документов, содержащих требования охраны труда, пожарной, экологической и промышленной безопасности, настоящей инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Требования охраны труда перед началом работы 2. Перед началом работы сигналист должен надеть полагающуюся ему специальную одежду и обувь, сигнальный жилет со световозвращающими накладками и застегнуться на все пуговицы. Головной убор не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов. Сигналисту необходимо проверить наличие и исправность сигнальных принадлежностей, работоспособность радиостанции, работоспособность петард по наличию клейма и акта проверки. До начала работ сигналист должен получить целевой инструктаж от руководителя работ о плане работ и порядке прохода к месту работ и обратно, проверить наличие выписки из графика движения поездов. Обо всех обнаруженных замечаниях и нарушениях сообщить непосредственному руководителю работ для принятия мер по их устранению, а в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения такой опасности.
Требования охраны труда во время работы 3. Во время работы сигналист должен иметь при себе: удостоверение сигналиста; комплект ручных сигналов красный, желтый сигнальные флаги в чехлах ; сигнальный рожок или свисток; петарды одну коробку 6 штук на однопутных и две коробки 12 штук на двух- и многопутных участках; переносную радиостанцию на участках, оборудованных данным видом связи ; выписку из расписания движения высокоскоростных, скоростных, пассажирских и пригородных поездов и уточненную на день проведения работ выписку из графика движения скоростных высокоскоростных поездов. При работах в темное время суток - ручной сигнальный фонарь с показанием красного и прозрачно-белого огней. Петарды должны постоянно находиться в специальных коробках, обеспечивающих их сохранность. Запрещается: производить припайку к петардам оторвавшихся от них пружин и лапок; подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать; стоять от петард, положенных на рельсы, ближе 20 м в момент наезда на них подвижного состава; хранить петарды возле огня или отопительных приборов; пользоваться петардами, если срок их годности истек. Запрещается использование мобильных телефонов или других портативных мультимедийных устройств, а также наушников во время следования к месту работ и обратно и во время работы.
При нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При этом нужно следить за отсутствием препятствий на пути передвижения: предельных столбиков, лотков, водоотводных канав и других препятствий. Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м, однопутных снегоочистителей - не менее 25 м. Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м.
При неблагоприятных условиях погоды сильный ветер, туман, метель , а также на неосвещаемых путях в темное время суток маневровая работа должна производиться с особой осторожностью, а в необходимых случаях - с пониженной скоростью. В случае отсутствия радиосвязи составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся дежурному по станции и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и обеспечению безопасности движения поездов.
При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять особую бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям, а также предупреждать о движении состава людей, работающих непосредственно на железнодорожных путях на погрузке и выгрузке вагонов, ремонте пути, устройств СЦБ, связи, вагонов. В местах работы на путях осмотра и ремонта вагонов, на сортировочных горках, путях погрузки и выгрузки и других местах предупреждение работающих о подходе поездов и маневровых передвижениях должно осуществляться в соответствии с технико-распорядительным актом железнодорожной станции и инструкциями, разработанными в структурных подразделениях, обслуживающих объекты инфраструктуры ОАО "РЖД". Работы по обследованию, осмотру, содержанию, ремонту и реконструкции искусственных сооружений на высоте более 1,3 м должны производиться с применением лестниц, люлек, подмостей, предохранительных поясов и других приспособлений, удовлетворяющих установленным требованиям безопасности. Работники, выполняющие работы кроме путевых работ на мостах, должны быть одеты в защитные каски. Для обеспечения безопасного прохода работающих через канавы и траншеи должны устраиваться мостики шириной не менее 0,8 м с перилами высотой 1,1 м и бортовым ограждением настила высотой не менее 0,15 м. Колодцы, шурфы, устья шахт и другие вертикальные выработки в рабочей зоне должны быть закрыты или ограждены специальными барьерами высотой не менее 1,2 м.
Все охраняемые мосты и неохраняемые мосты, поименованные в перечне, утвержденном руководством дирекции инфраструктуры, пешеходные мосты и тоннели должны быть освещены в соответствии с ГОСТ Р 54984 [9]. При производстве работ по осмотру и содержанию искусственных сооружений, не требующих ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, на месте работ должен устанавливаться сигнальный знак "С" и выдаваться предупреждения на поезда об особой бдительности. Мосты и тоннели по перечню, утвержденному руководством дирекции инфраструктуры, в плановом порядке должны оборудоваться автоматической оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами. В первую очередь такой сигнализацией должны быть оборудованы средние и большие мосты. Перед началом работ руководитель обязан указать каждому работнику, куда он должен складывать инструмент, материал и уходить при подходе поезда. У каждого конца моста, путепровода и водопропускной трубы при высоте насыпи более 1,3 м должен быть один, а при необходимости, два постоянных лестничных схода по откосам.
Состояние подмостей и люлек должно проверяться руководителем работ ежедневно до начала работ. Настилы, проходы, лазы и стремянки должны быть ограждены прочными перилами высотой не менее 1 м, а в нижней части иметь бортовые ограждения высотой не менее 0,15 м. Доски настила должны быть прочно закреплены. В местах производства работ настилы, проходы и стремянки должны очищаться от грязи, снега, льда, а в зимнее время посыпаться песком. В местах расположения строительных лесов и подмостей проходы должны закрываться. Информация об этом должна быть указана специальными предупредительными надписями.
Пребывание в тоннеле разрешается только лицам, занятым осмотром, производством обследовательских или ремонтных работ. Руководитель работ обязан следить, чтобы во время производства обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент находились в устойчивом положение с соблюдением габарита подвижного состава. Ниши, предназначенные для укрытия работающих и подходы к ним, должны быть свободными. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ. Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны заблаговременно оповещаться о приближении поезда. Для этого руководитель работ выставляет с обеих сторон за порталами тоннеля не менее чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ по радио или телефонной связи, а также задействует автоматическую звуковую сигнализацию, при ее наличии.
При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь устойчивую телефонную связь с дежурными ближайших железнодорожных станций или поездным диспетчером. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда. Для улучшения видимости камеры и ниши по периметру должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам. При производстве работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по соседнему пути руководитель работ должен дать сигнал о прекращении работ и подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому рабочему. Выходить из ниш и приступать к работам работники могут только по команде руководителя работ.
В случае закрытия для движения одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах. Работники, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены, в зависимости от фактических условий труда, респираторами противоаэрозольными или противогазами фильтрующими. Работодатель должен обеспечить проведение вышеуказанным работникам инструктажа о правилах применения противогазов и респираторов, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировку по их применению. При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ в тоннеле, непредвиденной задержке поезда в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указания о немедленном применении противогазов. При поступлении от работающих в тоннеле жалоб на признаки отравления головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания , а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников в противогазах из тоннеля и оказанию им, при необходимости, первой помощи пострадавшим. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля.
Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов. При всех видах работ в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных машин, специального оборудования и грузов. При составлении технологических схем ремонта в тоннеле, при снятом напряжении, необходимо отдавать предпочтение самоходным машинам, исключающим дополнительное применение тепловозной тяги. Для каждого тоннельного участка на основании проверки уровня загрязненности воздушной среды в тоннеле и с учетом графика движения поездов должны быть разработаны специальные режимы работ в тоннелях, которые утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Работы по очистке стрелочных переводов далее - стрелок и железнодорожных путей от снега должны выполняться в светлое время суток при перерывах между движением поездов и маневровых составов. Очистка от снега стрелочных переводов, расположенных на горочных и сортировочных путях, должна производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием пути после разрешения дежурного по горке станции, парку.
Очистка и уборка горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты. Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ старший группы должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места, времени производства работ и средствах оповещения о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях роспуске вагонов с сортировочной горки по ремонтируемому пути и смежным путям. Помимо этого руководитель работ старший группы должен согласовывать план работ лично или по телефону с дежурным по станции горке, маневровому району. Для очистки от снега путей и стрелочных переводов к руководителю этих работ допускается прикреплять группы работников: на однопутных участках и станционных путях - не более 15 человек; на двухпутных участках - не более 20 человек; на стрелочных переводах - от 2 до 6 человек. Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах руководитель работ старший группы или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы днем - красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость, - ручным фонарем с красным огнем. На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода должен закладываться деревянный вкладыш.
Во время очистки стрелок работники должны располагаться вдоль пути лицом друг к другу и проводить работы с особой осторожностью. Один из них должен выполнять функции сигналиста и не участвовать в работе. Он должен наблюдать за движением поездов, слушать информацию, передаваемую по громкоговорящей связи, и следить за показаниями светофоров. На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, допускается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути не ниже 3-го разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности для каждого раздельного пункта разрабатываются службой пути дирекции инфраструктуры и утверждаются заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению. При работе в одно лицо монтер пути должен следить за объявлениями о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях.
Во время работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого маневрового состава или поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления. При работах на стрелочных переводах, оборудованных устройствами пневматической обдувки, работник, выполняющий обязанности сигналиста, должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети воздухоразборной колонке , следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, роспуске вагонов, прохождении локомотива или маневрового состава через зону работ передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать работникам команду о прекращении работы и уходе в безопасное место. Стрелочные переводы, оборудованные устройствами электрообогрева, можно очищать от снега только в ручную с помощью неметаллического инструмента и шланговой обдувки. Для железнодорожных станций, оборудованных электрической микропроцессорной централизацией стрелок и сигналов, руководство дистанции пути, обслуживающее ее, должно разработать Инструкцию по организации работ и обеспечению охраны труда при очистке стрелочных переводов от снега, которая утверждается руководством территориальной дирекции инфраструктуры. Для обеспечения безопасности работников, привлекаемых для неотложного выполнения работ по снегоборьбе, руководитель работ старший дорожный мастер, дорожный мастер, бригадир дистанции пути или монтеры пути не ниже 3 разряда дистанций пути или ПМС проводит перед началом работ целевой инструктаж с записью в "Журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте", где знакомит работников с конкретной производственной обстановкой на рабочем месте и безопасными приемами труда. В местах сбора рабочих на специальных стендах должны быть вывешены плакаты по охране труда при производстве работ по очистке путей и стрелочных переводов от снега и предупреждению обморожения.
Руководители работ по очистке стрелок являются ответственными за обеспечение безопасности труда работников. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ из железнодорожного подвижного состава. К погрузке, разгрузке и подготовке вагонов под погрузку разрешается приступать только после их закрепления тормозными башмаками и ограждения места работ переносными сигналами. При открытии двери крытого вагона запрещается находиться против нее, во избежание травмирования при случайном ее падении или падении находящегося в вагоне груза. Открывать крышки люков следует одновременно с обеих сторон полувагона разрешается механизированным способом или при помощи специальных штанг на выгрузочной эстакаде повышенном пути. Перед открытием крышки люка необходимо убедиться в исправности ее шарнирных соединений и запорных устройств, снять проволочные закрутки при помощи ножниц для резки проволоки.
При открывании крышки люка снизу с земли специальной штангой открывать запорное устройство предохранительный сектор люкового запора и крюк следует сначала с одной стороны всех люков. Затем, находясь сбоку от открываемого люка, открыть с другой стороны и отступить в сторону от высыпающегося из люка груза. При неисправных запорных устройствах крышку люка открывать запрещается. Закрывать крышки люков полувагона после выгрузки грузов следует при помощи специальных люкоподъемников или других механизированных приспособлений, предусмотренных технологическим процессом на данный вид работ. Закрытие крышек люков бортов вручную должно производиться после вывода полувагонов платформ с эстакады повышенного пути.